file:///C:/Users/ramak/Downloads/ulysses%20-eng/OEBPS/8152597997690547105_4300-h-12.htm.html நான் அர்பர் மலையின் மூலையில் டி. எம். பி.யின் பழைய டிராயுடன் நேரத்தை கடத்திக்கொண்டிருந்தேன், அப்போது ஒரு செம்மையான எருவட்டக்காரன் வந்தான், அவன் தன் சாதனத்தை என் கண்ணில் திணிக்கும்போல இருந்தான். அவனுக்கு நான் என் நாவின் கனத்தைக் கொடுக்க திரும்பியபோது, ஸ்டோனி பேட்டரில் யார் திருட்டுத்தனமாக நடந்து கொண்டிருப்பதைப் பார்த்தேன்? ஜோ ஹைன்ஸ்.
—"கணக்கா, ஜோ," என்று நான் சொன்னேன். "எப்படி வாழ்கிறாய்? அந்த செம்மையான எருவட்டக்காரன் தன் தூரிகையால் என் கண்ணைக் க几乎 தைத்ததைப் பார்த்தாயா?"
—"புகையின் அதிர்ஷ்டம்," என்றான் ஜோ. "நீ பேசிக்கொண்டிருந்த பழைய விதைக்காரன் யார்?"
—"பழைய டிராய்," என்றேன் நான். "போலீசில் இருந்தவன். அந்த பையன் தன் வீச்சுகள் மற்றும் ஏணிகளால் போக்குவரத்தைத் தடுப்பதற்காக அவனைக் கைது செய்ய வேண்டும் என்ற இரண்டு மனதில் இருக்கிறேன்."
—"அந்த பகுதிகளில் நீ என்ன செய்கிறாய்?" என்றான் ஜோ.
—"பிசாசுக்கு அதிகம் இல்லை," என்றேன் நான். "கோழி வீதியின் மூலையில் காரிசன் தேவாலயத்தின் அப்பால் ஒரு பெரிய நரி திருடன் இருக்கிறான் — பழைய டிரோய் அவனைப் பற்றி ஒரு சுருக்கம் சொல்லிக் கொண்டிருந்தான் — எவ்வளவோ தேயிலை மற்றும் சீனியைத் திருடியிருக்கிறான், வாரத்திற்கு மூன்று ஷில்லிங் செலுத்துவதாகச் சொல்லி, டவுன் கவுண்டியில் ஒரு பண்ணை இருப்பதாகக் கூறியது, ஹெய்ட்ஸ்பரி தெருவுக்கு அருகில் மோசஸ் ஹெர்ஸாக் என்ற குள்ளன் ஒருவனிடமிருந்து."
—"சுன்னம் செய்யப்பட்டவனா?" என்றான் ஜோ.
—"ஆமாம்," என்றேன் நான். "மேலே இருந்து ஒரு பிடி. கெராக்டி என்ற பழைய குழாய்க்காரன். கடந்த இரண்டு வாரங்களாக அவனது குண்டு வைக்கும் கல்லைப் பிடித்துக் கொண்டிருக்கிறேன், ஆனால் ஒரு பெனியும் அவனிடமிருந்து வாங்க முடியவில்லை."
—"அதுதான் நீ இப்போது இருக்கும் திட்டமா?" என்றான் ஜோ.
—"ஆமாம்," என்றேன் நான். "பெரியவர்கள் எவ்வளவு வீழ்ச்சி அடைந்துவிட்டார்கள்! கெட்ட மற்றும் சந்தேகத்திற்குரிய கடன்களை வசூலிப்பவன். ஆனால் அவன்தான் ஒரு நாள் நடையில் நீ சந்திக்கக்கூடிய மிகப் பிரபலமான செம்மையான கள்ளன், அவன் முகம் முழுவதும் படைத்தழும்புகள், மழையைத் தாங்கக்கூடியது. 'அவனிடம் சொல்,' என்றான், 'நான் அவனை தைரியமாக அழைக்கிறேன்,' என்றான், 'மீண்டும் உன்னை இங்கே அனுப்ப அவனை இருமடங்கு தைரியமாக அழைக்கிறேன், அல்லது அவன் அனுப்பினால்,' என்றான், 'அவனை உரிமம் இல்லாமல் வணிகம் செய்ததற்காக நீதிமன்றத்தில் சம்மன் அனுப்புவேன்,' அப்படித்தான் செய்வேன்." மேலும் அவன் தன்னை வெடிக்கும் அளவுக்கு திணித்துக்கொண்டான். இயேசு, அந்த சிறிய யூதன் தன் சட்டையை வெளியே எடுப்பதைப் பார்த்து நான் சிரிக்க வேண்டியிருந்தது. அவன் என் தேயிலைகளைக் குடித்தான். அவன் என் சீனியை சாப்பிட்டான். ஏனென்றால் அவன் என் பணத்தை செலுத்தவில்லை?"
டப்லின் நகரத்தின், வூட் கீ வார்டின், செயிண்ட் கெவின் பேரேடு எண் 13ல் உள்ள வணிகர் மோசஸ் ஹெர்ஸாக் என்பவரிடமிருந்து வாங்கப்பட்ட கெடாத பொருட்கள், இவர் விற்பனையாளர் என அழைக்கப்படுவார், மேலும் டப்லின் நகரத்தின், அரன் கீ வார்டின், அர்பர் மலை எண் 29ல் உள்ள கனவான மைக்கேல் ஈ. கெராக்டி என்பவருக்கு விற்கப்பட்டு வழங்கப்பட்டது, இவர் வாங்குபவர் என அழைக்கப்படுவார், அதாவது, முதல் தர தேயிலை ஐந்து பவுண்டு அவர்டுபாய்ஸ், பவுண்டு அவர்டுபாய்ஸுக்கு மூன்று ஷில்லிங் மற்றும் பூஜ்யம் பென்ஸ் விலையில், மற்றும் நசுக்கப்பட்ட படிக சீனி மூன்று ஸ்டோன் அவர்டுபாய்ஸ், பவுண்டு அவர்டுபாய்ஸுக்கு மூன்று பென்ஸ் விலையில், குறிப்பிட்ட தொகை பெறப்பட்ட மதிப்பிற்காக குறிப்பிட்ட வாங்குபவர் குறிப்பிட்ட விற்பனையாளருக்கு ஒரு பவுண்டு ஐந்து ஷில்லிங் மற்றும் ஆறு பென்ஸ் ஸ்டெர்லிங் கடனாளியாவார், இந்த தொகை குறிப்பிட்ட வாங்குபவரால் குறிப்பிட்ட விற்பனையாளருக்கு வார இன்ஸ்டால்மெண்டுகளாக ஒவ்வொரு ஏழு காலண்டர் நாட்களிலும் மூன்று ஷில்லிங் மற்றும் பூஜ்யம் பென்ஸ் ஸ்டெர்லிங் செலுத்தப்பட வேண்டும்: மேலும் குறிப்பிட்ட கெடாத பொருட்கள் அடகு வைக்கப்படக்கூடாது அல்லது ஒப்படைக்கப்படக்கூடாது அல்லது விற்கப்படக்கூடாது அல்லது வேறு வகையில் குறிப்பிட்ட வாங்குபவரால் அந்நியப்படுத்தப்படக்கூடாது, மாறாக குறிப்பிட்ட தொகை குறிப்பிட்ட வாங்குபவரால் குறிப்பிட்ட விற்பனையாளருக்கு இங்கு விதிக்கப்பட்ட முறையில் செலுத்தப்படும் வரை குறிப்பிட்ட விற்பனையாளரின் தனிப்பட்ட மற்றும் பிரத்யேக சொத்தாக இருக்கும் மற்றும் இருக்கப்படும் மற்றும் கருதப்படும் அவரது நல்ல விருப்பம் மற்றும் இன்பத்திற்காக விற்கப்படும், இன்று இவ்வாறு குறிப்பிட்ட விற்பனையாளர், அவரது வாரிசுகள், வாரிசுத்துவதாரர்கள், நிர்வாகிகள் மற்றும் ஒப்படைப்பாளர்கள் ஒரு பக்கமாகவும், குறிப்பிட்ட வாங்குபவர், அவரது வாரிசுகள், வாரிசுத்துவதாரர்கள், நிர்வாகிகள் மற்றும் ஒப்படைப்பாளர்கள் மற்றொரு பக்கமாகவும் ஒப்புக் கொள்ளப்பட்டது.
—"நீ கடுமையான மது விலக்குக்காரனா?" என்றான் ஜோ.
—"பானங்களுக்கு இடையில் எதுவும் எடுக்காதவன்," என்றேன் நான்.
—"நம் நண்பருக்கு மரியாதை செலுத்துவது எப்படி?" என்றான் ஜோ.
—"யார்?" என்றேன் நான். "நிச்சயமாக, அவன் தன் மனதை இழந்து ஜான் ஆப் காட்ஸில் வெளியே இருக்கிறான், பாவம்."
—"தன் சொந்த பொருளை குடிக்கிறானா?" என்றான் ஜோ.
—"ஆமாம்," என்றேன் நான். "மூளையில் விஸ்கி மற்றும் தண்ணீர்."
—"பார்னி கியர்னனின் கடைக்கு வா," என்றான் ஜோ. "நான் குடியிருப்பாளியைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்."
—"பார்னி மாவுர்னீனின் கடையே ஆகட்டும்," என்றேன் நான். "எதுவும் விந்தையாகவோ அதிசயமாகவோ உள்ளதா, ஜோ?"
—"ஒரு வார்த்தைகூட இல்லை," என்றான் ஜோ. "நான் சிட்டி ஆர்ம்ஸில் நடந்த அந்த கூட்டத்தில் இருந்தேன்."
—"அது என்ன, ஜோ?" என்று கேட்டேன் நான்.
—"கால்நடை வியாபாரிகள்," என்றான் ஜோ, "குளம்பு மற்றும் வாய் நோயைப் பற்றி. குடியிருப்பாளிக்கு அதைப் பற்றிக் கடுமையான வார்த்தை சொல்ல விரும்புகிறேன்."
எனவே லினன்ஹால் படைத்தளம் மற்றும் நீதிமன்றக் கட்டிடத்தின் பின்புறம் வழியாக ஒன்று அல்லது மற்றொன்றைப் பேசிக்கொண்டே சென்றோம். மரியாதைக்குரியவன் ஜோ, அவனிடம் இருக்கும்போது, ஆனால் நிச்சயமாக அவ்வாறு அவனிடம் ஒருபோதும் இருப்பதில்லை. இயேசுவே, அந்த செம்மையான நரி கெராக்டியை, பகல் திருடனை, என்னால் மறக்க முடியவில்லை. உரிமம் இல்லாமல் வணிகம் செய்ததற்காக, என்றான்.
இனிஸ்ஃபெய்ல் அழகான நாட்டில் ஒரு நாடு உள்ளது, புனித மைக்கானின் நாடு. மக்கள் தொலைவில் பார்க்கும் ஒரு காவல் கோபுரம் அங்கு உயர்கிறது. வீரர்களும் உயர்ந்த புகழ் பெற்ற இளவரசர்களும் வாழ்க்கையில் உறங்கியது போலவே, மாட்சிமிக்க இறந்தவர்கள் அங்கு உறங்குகிறார்கள். முணுமுணுக்கும் நீரோட்டங்கள், மீன்கள் நிறைந்த ஓடைகள் கொண்ட இது ஒரு இனிமையான நாடு, அங்கு கெர்னார்டு, ப்ளேஸ், ரோச், ஹாலிபட், கிப்பட் ஹேடாக், க்ரில்ஸ், டேப், பிரில், ஃப்ளவுண்டர், போலாக், பொதுவாக கலவையான கரடுமுரடான மீன்கள் மற்றும் நீர்வாழ் இராச்சியத்தின் மற்ற குடியிருப்பாளர்கள் பல, எண்ண முடியாதவை. மேற்கு மற்றும் கிழக்கின் மென்மையான காற்றில் உயர்ந்த மரங்கள் தங்கள் முதல் தரமான இலைகளை வெவ்வேறு திசைகளில் அசைக்கின்றன, அலைக்கும் செக்கமோர், லெபனானின் சிடார், உயர்ந்த பிளேன்ட்ரீ, நல்ல மரபு யூகலிப்டஸ் மற்றும் அந்த பிராந்தியம் நன்றாக வழங்கப்பட்ட மர உலகின் பிற அலங்காரங்கள். அழகான கன்னிப் பெண்கள் அழகான மரங்களின் வேர்களுக்கு அருகில் அமர்ந்து, பொற்கட்டிகள், வெள்ளி மீன்கள், ஹெர்ரிங்கின் கிரான்கள், ஈல்களின் டிராஃப்ட்கள், காட்லிங்ஸ், விரல்களின் க்ரீல்கள், ஊதா கடல் ரத்தினங்கள் மற்றும் விளையாட்டுத்தனமான பூச்சிகள் போன்ற அனைத்து வகையான அழகான பொருட்களுடன் விளையாடும் போது மிக அழகான பாடல்களைப் பாடுகிறார்கள். எப்லனாவிலிருந்து ஸ்லீவ்மார்கி வரை, விலங்கில்லா முன்ஸ்டரின் இணையற்ற இளவரசர்கள் மற்றும் நீதியுள்ள கானாக்ட் மற்றும் மென்மையான லெயின்ஸ்டர் மற்றும் க்ரூகானின் நிலம் மற்றும் பிரகாசமான ஆர்மாக் மற்றும் பாய்லின் உன்னதமான மாவட்டத்தின் இளவரசர்கள், ராஜாக்களின் மகன்கள் ஆகியோரிடமிருந்து வீரர்கள் தூரத்திலிருந்து பயணம் செய்து அவர்களுக்கு காதல் செய்கிறார்கள்.
மேலும் ஒரு பிரகாசமான அரண்மனை உயர்கிறது, அதன் படிகம் பிரகாசிக்கும் கூரை, அந்த நோக்கத்திற்காகவே கட்டப்பட்ட படகுகளில் விரிவான கடலைக் கடக்கும் கப்பல் பயணிகளால் காணப்படுகிறது, மேலும் அந்த நாட்டின் அனைத்து மந்தைகள் மற்றும் கொழுத்த மாடுகள் மற்றும் முதல் பலன்கள் அங்கு வருகின்றன, ஏனெனில் ஓ'கானல் பிட்ஸ்ஸிமன் அவற்றிலிருந்து சுங்கம் வசூலிக்கிறார், தலைவர்களிடமிருந்து வந்த ஒரு தலைவர். அங்குதான் மிகப்பெரிய வாகனங்கள் வயல்களின் வளத்தைக் கொண்டுவருகின்றன, காலிஃபிளவர்களின் கூடைகள், கீரைவகைகளின் மிதவைகள், அன்னாசிப் பழத் துண்டுகள், ரங்கூன் பீன்ஸ், தக்காளிகளின் வேலைநிறுத்தங்கள், அத்திப் பழங்களின் டிரம்கள், ஸ்வீட்களின் துரப்பணங்கள், கோள உருளைக்கிழங்குகள் மற்றும் நிறமாறும் கேலின் எண்ணிக்கைகள், யார்க் மற்றும் சவாய், மற்றும் வெங்காயத்தின் தட்டுகள், பூமியின் முத்துக்கள், மற்றும் காளான்கள் மற்றும் கஸ்டர்ட் மெரோக்கள் மற்றும் கொழுத்த வேட்ச்கள் மற்றும் பேரே மற்றும் கடுரோகம் மற்றும் சிவப்பு பச்சை மஞ்சள் பழுப்பு ரஸ்ஸெட் இனிப்பு பெரிய கசப்பு பழுத்த ஆப்பிள்கள் மற்றும் ஸ்ட்ராபெர்ரிகளின் துண்டுகள் மற்றும் கூஸ்பெர்ரிகளின் சல்லடைகள், கூழ்மமான மற்றும் ரோமமுள்ள, மற்றும் இளவரசர்களுக்கு ஏற்ற ஸ்ட்ராபெர்ரிகள் மற்றும் அவற்றின் கோல்களிலிருந்து ராஸ்பெர்ரிகள்.
நான் அவனை தைரியமாக அழைக்கிறேன், என்றான், நான் அவனை இருமடங்கு தைரியமாக அழைக்கிறேன். இங்கே வெளியே வா, கெராக்டி, நீ அந்த பிரபலமான செம்மையான மலை மற்றும் பள்ளத்தாக்கு திருடன்!
அந்த வழியில் மணிகள் கொண்ட ஆடுகள் மற்றும் சிவந்த பெண் ஆடுகள் மற்றும் கத்தரிக்கப்பட்ட ராம்கள் மற்றும் ஆடுகுட்டிகள் மற்றும் வைக்கோல் வாத்துகள் மற்றும் நடுத்தர காளைகள் மற்றும் கர்ஜிக்கும் பெண் குதிரைகள் மற்றும் கொம்பு நீக்கப்பட்ட கன்றுகள் மற்றும் நீண்ட கம்பளி ஆடுகள் மற்றும் கடை ஆடுகள் மற்றும் கஃப்பின் முதன்மை வசந்த கால ஆடுகள் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை மற்றும் பெண் பன்றிகள் மற்றும் பன்றி மாடுகள் மற்றும் மிகவும் சிறந்த பன்றிகளின் பல்வேறு வகைகள் மற்றும் ஆங்கஸ் பெண் காளைகள் மற்றும் களங்கமற்ற மரபுவழி கொண்ட கலப்பின காளைகள் மற்றும் முதன்மை பரிசு பெற்ற பால் மாடுகள் மற்றும் மாட்டிறைச்சி மாடுகள்: மற்றும் லஸ்க் மற்றும் ரஷ் மற்றும் காரிக்மைன்ஸின் மேய்ச்சல் நிலங்களிலிருந்தும், தோமண்டின் நீரோட்டமுள்ள பள்ளத்தாக்குகளிலிருந்தும், எம்'கில்லிகட்டியின் மலைகளிலிருந்தும், அணுக முடியாத மற்றும் பிரபலமான ஷானன் ஆற்றிலிருந்தும், மற்றும் கியாரின் இனத்தின் இடத்தின் மென்மையான சரிவுகளிலிருந்தும், அவற்றின் மடிகள் பாலின் மிகுதியால் விரிந்தும், வெண்ணெய் பீப்பாய்கள் மற்றும் சீஸ் ரென்னெட்டுகள் மற்றும் விவசாயியின் பீப்பாய்கள் மற்றும் ஆட்டுக்குட்டியின் இலக்குகள் மற்றும் தானியங்களின் க்ரானாக்குகள் மற்றும் பெரிய நூற்றுக்கணக்கான நீள்வட்ட முட்டைகள், அளவில் பலவகை, இந்த வெளிர் பழுப்பு நிறத்துடன் கூடிய அகேட்.
எனவே நாங்கள் பார்னி கியர்னனின் கடைக்குள் திரும்பினோம், அங்கே, நிச்சயமாக, குடியிருப்பாளர் மூலையில் இருந்தார், தன்னுடனும் அந்த செம்மையான ரோக நாயான கேரியோவனுடனும் ஒரு சிறந்த உரையாடலை நடத்திக் கொண்டிருந்தார், மேலும் அவர் வானம் பானம் வழியில் என்ன துளி போடும் எனக் காத்திருந்தார்.
—"அவன் அங்கே இருக்கிறான்," என்றேன் நான், அவனது மகிமைக்கு ஓட்டையில், அவனது க்ருஸ்கீன் லானுடன் மற்றும் காகிதங்களின் சுமையுடன், காரணத்திற்காக வேலை செய்கிறான்.
அந்த செம்மையான நாய் ஒரு கிரௌஸை வெளியிட்டது, அது உனக்கு பயத்தை உண்டாக்கும். யாராவது அந்த செம்மையான நாயின் உயிரை எடுத்தால், அது இரக்கத்தின் கார்ப்பரல் பணியாக இருக்கும். ஒரு முறை உரிமம் பற்றி ஒரு நீலக் காகிதத்துடன் வந்த சான்ட்ரியில் உள்ள ஒரு போலீஸ்காரரின் ப்ரீச்சின் ஒரு நல்ல பகுதியை அது சாப்பிட்டதாக உண்மையாகக் கூறப்படுகிறது.
—"நில் மற்றும் வழங்கு," என்றார் அவர்.
—"பரவாயில்லை, குடியிருப்பாளரே," என்றார் ஜோ. "இங்கே நண்பர்கள்."
—"கடந்து செல்லுங்கள், நண்பர்களே," என்றார் அவர்.
பின்னர் அவர் தனது கையை கண்ணில் தேய்த்துக்கொண்டு சொன்னார்:
—"இந்த காலத்தைப் பற்றி உங்கள் கருத்து என்ன?"
ரப்பரி மற்றும் மலை ரோரி வேடத்தில். ஆனால், கடவுளே, ஜோ அந்த சந்தர்ப்பத்திற்கு தகுதியானவராக இருந்தார்.
—"சந்தைகள் உயர்ந்து கொண்டிருக்கின்றன என்று நினைக்கிறேன்," என்றார், தனது கையை கோடரி மீது வழிந்தோடச் செய்து.
எனவே கடவுளே, குடியிருப்பாளர் தனது முழங்கையில் தனது பாதத்தை தட்டிக்கொண்டு சொன்னார்:
—"வெளிநாட்டு யுத்தங்கள்தான் இதற்குக் காரணம்."
மேலும் ஜோ, தனது கட்டைவிரலை பாக்கெட்டில் வைத்துக்கொண்டு சொன்னார்:
—"ரஷ்யர்கள் கொடுங்கோலாக ஆட்சி செய்ய விரும்புகிறார்கள்."
—"அர்ரா, உன் செம்மையான வேடிக்கையை நிறுத்து, ஜோ," என்றேன் நான். "எனக்கு ஒரு தாகம் இருக்கிறது, அதை அரை கிரௌனுக்கு கூட விற்க மாட்டேன்."
—"ஒரு பெயர் சொல்லுங்கள், குடியிருப்பாளரே," என்றார் ஜோ.
—"நாட்டு மது," என்றார் அவர்.
—"உங்களுடையது?" என்றார் ஜோ.
—"டிட்டோ மெக்அனாஸ்பி," என்றேன் நான்.
—"மூன்று பைண்டுகள், டெரி," என்றார் ஜோ. "பழைய இதயம் எப்படி, குடியிருப்பாளரே?" என்று கேட்டார்.
—"இதுவரை இல்லாத அளவு நன்றாக, நண்பரே," என்றார் அவர். "கேரி என்ன? நாம் வெல்லப் போகிறோமா? ஏன்?"
அதன் பிறகு அவர் அந்த செம்மையான பழைய நாயை கழுத்தின் பின்புறத்தில் பிடித்து, இயேசுவே, அவர் அவனை மூச்சுத் திணற அடிக்கும்போல இருந்தார்.
வட்ட கோபுரத்தின் அடிவாரத்தில் ஒரு பெரிய பாறையின் மீது அமர்ந்திருந்த உருவம், அகன்ற தோள்கள், ஆழ்ந்த நெஞ்சு, வலுவான கைகால்கள், தாராளமான கண்கள், சிவந்த தலைமுடி, தாராளமாக புள்ளிகள், கந்தைத் தாடி, அகன்ற வாய், பெரிய மூக்கு, நீண்ட தலை, ஆழ்ந்த குரல், திறந்த முழங்கால்கள், தசை பிடித்த கைகள், ரோமம் நிறைந்த கால்கள், சிவந்த முகம், தசை நார் நிறைந்த கைகள் கொண்ட ஒரு வீரனின் உருவமாக இருந்தது. தோளிலிருந்து தோள்வரை பல ஏல்கள் அளவு இருந்தது, மேலும் பாறை போன்ற மலைகள் போன்ற முழங்கால்கள் மூடப்பட்டிருந்தன, அவருடைய உடலின் மீதமுள்ள பகுதிகளும் காணக்கூடிய இடங்களில், மஞ்சள் கலந்த பழுப்பு நிறத்தில் கூர்மையான ரோமங்களின் வலுவான வளர்ச்சியால் மூடப்பட்டிருந்தன, நிறம் மற்றும் விறைப்பு மலை போன்ற கோர்ஸ் (யுலெக்ஸ் ஐரோப்பியஸ்) போன்றதாக இருந்தது. அகலமான இறக்கைகள் கொண்ட மூக்குத் துளைகள், அதே மஞ்சள் கலந்த பழுப்பு நிறத்திலான ரோமங்கள் துருத்திக் கொண்டிருந்தன, அவை அவ்வளவு கொள்ளளவு கொண்டவையாக இருந்தன, அவற்றின் குகை போன்ற இருளின் உள்ளே, வயல் வானம்பாடி எளிதாக தன் கூட்டை வைத்திருக்க முடியும். ஒரு கண்ணீரும் ஒரு புன்னகையும் எப்போதும் மேலாதிக்கத்திற்காகப் போராடிய கண்கள், ஒரு நல்ல அளவு காலிஃபிளவரின் அளவுகளைக் கொண்டிருந்தன. ஒரு சக்திவாய்ந்த சூடான மூச்சின் ஓட்டம் அவரது வாயின் ஆழமான குழியிலிருந்து தவறாமல் வெளிப்பட்டது, அதே நேரத்தில் லயமான ஒலியில், அவரது மிகப் பெரிய இதயத்தின் உரத்த, வலுவான, ஆரோக்கியமான எதிரொலிகள் முழங்கிப் பெருமுழக்கமிட்டன, இது தரையையும், உயரமான கோபுரத்தின் உச்சியையும், குகையின் இன்னும் உயரமான சுவர்களையும் அதிர்வுறச் செய்து நடுங்க வைத்தன.
அவர் ஒரு நீண்ட, சட்டை இல்லாத உடையை அணிந்திருந்தார், இது சமீபத்தில் தோலுரிக்கப்பட்ட மாட்டுத்தோலால் செய்யப்பட்டது, முழங்கால்கள் வரை ஒரு தளர்வான கில்ட்டாக இருந்தது, இது அவரது இடுப்பில் பின்னப்பட்ட வைக்கோல் மற்றும் நாணல் கயிற்றால் கட்டப்பட்டிருந்தது. இதன் கீழ் அவர் மான்தோல் கால்சட்டை அணிந்திருந்தார், இது குடலால் தோராயமாக தைக்கப்பட்டிருந்தது. அவரது கீழ் உறுப்புகள் உயரமான பால்பிரிகன் பூட்ஸ்களால் மூடப்பட்டிருந்தன, இவை பாசி ஊதா நிறத்தில் சாயமிடப்பட்டிருந்தன, கால்கள் உப்பிட்ட மாட்டுத்தோலால் செய்யப்பட்ட பூட்ஸ்களால் அணியப்பட்டிருந்தன, அவை அதே மிருகத்தின் காற்றுக்குழாயால் கட்டப்பட்டிருந்தன. அவரது கயிற்றிலிருந்து கடல் கற்களின் ஒரு வரிசை தொங்கியது, அவை அவரது அச்சுறுத்தும் சட்டகத்தின் ஒவ்வொரு அசைவிலும் கணகண வென்று ஒலித்தன, இவற்றில் பல அயர்லாந்து வீரர்கள் மற்றும் வீராங்கனைகளின் பழங்குடி படங்கள் கரடுமுரடான ஆனால் கண்கவர் கலையில் செதுக்கப்பட்டிருந்தன: குகுலின், நூறு போர்களின் கான், ஒன்பது பிணையங்களின் நியால், கின்கோராவின் பிரையன், அர்த்ரி மலாச்சி, ஆர்ட் மெக்முரா, ஷேன் ஒ'நீல், பாதர் ஜான் மர்பி, ஓவன் ரோ, பேட்ரிக் சார்ஸ்ஃபீல்ட், ரெட் ஹ்யூ ஒ'டோனல், ரெட் ஜிம் மெக்டெர்மோட், சோகர்த் ஈகான் ஒ'க்ரௌனி, மைக்கேல் டுவயர், பிரான்சி ஹிகின்ஸ், ஹென்ரி ஜோய் மெக்ராக்கன், கோலையத், ஹோரஸ் வீட்லி, தாமஸ் கானெஃப், பெக் வொஃபிங்டன், கிராமக் கருமானன், கேப்டன் மூன்லைட், கேப்டன் பாய்காட், டான்டே அலிகியேரி, கிறிஸ்டோபர் கொலம்பஸ், புனித ஃபர்சா, புனித பிரெண்டன், மார்ஷல் மெக்மகான், சார்லமேன், தியோபால்ட் வுல்ஃப் டோன், மக்கபியர்களின் தாய், மோகிகன்களின் கடைசி நபர், காஸ்டிலின் ரோஸ், கால்வேவுக்கான மனிதன், மோண்டே கார்லோவில் வங்கியை உடைத்த மனிதன், இடைவெளியில் உள்ள மனிதன், செய்யாத பெண், பெஞ்சமின் பிராங்க்ளின், நெப்போலியன் போனபார்ட், ஜான் எல். சுல்லிவான், கிளியோபாட்ரா, சாவோர்னீன் டீலிஷ், ஜூலியஸ் சீசர், பராசெல்சஸ், சர் தாமஸ் லிப்டன், வில்லியம் டெல், மைக்கேலாஞ்சலோ ஹேய்ஸ், முகம்மது, லாமர்மூரின் மணமகள், பீட்டர் தி ஹெர்மிட், பீட்டர் தி பேக்கர், டார்க் ரோசலீன், பேட்ரிக் டபிள்யூ. ஷேக்ஸ்பியர், பிரையன் கன்ஃபூசியஸ், முர்தாக் குடன்பெர்க், பேட்ரிசியோ வெலாஸ்குவெஸ், கேப்டன் நீமோ, டிரிஸ்டான் மற்றும் ஐசோல்டே, முதல் வேல்ஸ் இளவரசன், தாமஸ் குக் அண்ட் சன், தைரியமான சிப்பாய் பையன், அர்ரா நா போக், டிக் டர்பின், லுட்விக் பீத்தோவன், தி கோலீன் பான், வாட்லர் ஹீலி, ஆங்கஸ் தி கல்டீ, டாலி மவுண்ட், சிட்னி பேரேட், பென் ஹவுத், வாலண்டைன் கிரேட்ரேக்ஸ், ஆதாம் மற்றும் ஏவாள், ஆர்தர் வெல்லஸ்லி, போஸ் க்ரோக்கர், ஹெரோடோட்டஸ், ஜேக் தி ஜெயண்ட்கிலர், கௌதம புத்தர், லேடி கோடிவா, தி லிலி ஆஃப் கிலார்னி, தி ஈவில் ஐ பாலர், ஷெபாவின் ராணி, ஆக்கி நேகல், ஜோ நேகல், அலெஸ்ஸாண்ட்ரோ வோல்டா, ஜெரேமியா ஓ'டோனோவன் ரோசா, டான் பிலிப் ஓ'சுல்லிவன் பியர். ஒரு கூர்மைப்படுத்தப்பட்ட கிரானைட் ஈட்டி அவரது பக்கத்தில் சாய்ந்திருந்தது, அதே நேரத்தில் அவர் காலடியில் ஒரு கேனைன் குலத்தின் காட்டு மிருகம் படுத்திருந்தது, அதன் கரகரப்பான மூச்சுவிடும் சப்தங்கள், அது அமைதியற்ற தூக்கத்தில் ஆழ்ந்திருப்பதை அறிவித்தன, இந்த அனுமானம் கரகரப்பான கிர்ரென்ற சப்தங்கள் மற்றும் துடிப்பான அசைவுகளால் உறுதிப்படுத்தப்பட்டது, அதை அதன் எஜமான் பழங்கால கற்களால் கரடுமுரடாக உருவாக்கப்பட்ட ஒரு சக்திவாய்ந்த தடியின் அமைதிப்படுத்தும் அடிகளால் அவ்வப்போது அடக்கினார்.
எப்படியோ டெரி மூன்று பைண்டுகளைக் கொண்டு வந்தார். ஜோ நின்றுகொண்டிருந்தார், கடவுளே, அவர் ஒரு 'க்விட்' (பவுண்டு நாணயம்) வெளியே எடுப்பதைப் பார்த்ததும் என் பார்வை கிட்டத்தட்ட பறந்துவிட்டது. ஓ, நான் உங்களிடம் சொல்வது முழுக்க முழுக்க உண்மை. ஒரு அழகான சொவரின் நாணயம்.
—"இதை விட அதிகமும் இருக்கிறது," என்றார் அவர்.
—"நீங்கள் ஏழைப் பெட்டியைக் கொள்ளையடித்தீர்களா, ஜோ?" என்றேன் நான்.
—"என் நெற்றி வியர்வை," என்றார் ஜோ. "அந்த முன்னெச்சரிக்கையான உறுப்பினர் தான் எனக்கு ரகசியத்தைச் சொன்னார்."
—"உங்களைச் சந்திப்பதற்கு முன்பே நான் அவரைப் பார்த்தேன்," என்றேன் நான். "பில் லேன் மற்றும் கிரீக் தெருவைச் சுற்றி சரிந்து நடந்து கொண்டிருந்தார், மீனின் குடல்களை எல்லாம் கணக்கிட்டுக் கொண்டிருந்தார்."
மைக்கானின் நாட்டின் வழியாக யார் வருகிறார், கருப்புக் கவசம் அணிந்தவர்? ரோரியின் மகன் ஓ'ப்ளூம்: அது அவர்தான். பயத்திற்கு அடிபணியாதவர் ரோரியின் மகன்: முன்னெச்சரிக்கை உள்ள ஆத்த்மாவின் அவர்.
—"பிரின்ஸ் தெருவின் அந்த மூதாட்டிக்காக," என்றார் குடியிருப்பாளர். "சப்ஸிடி பெற்ற ஊடகம். வீட்டின் தரையில் உள்ள பிளெட்ஜ்பவுண்ட் கட்சி. இந்த வெடித்த பழைய துணியைப் பாருங்கள்," என்றார் அவர். "இதைப் பாருங்கள்," என்றார் அவர். "அயரிஷ் இண்டிபென்டெண்ட், தயவுசெய்து, பார்னல் தொழிலாளரின் நண்பராக இருக்க வேண்டும் என்று நிறுவியது. பிறப்புகள் மற்றும் இறப்புகளைக் கேளுங்கள், அயர்லாந்துக்காக அயரிஷ் இண்டிபென்டெண்டில், மற்றும் திருமணங்களும்."
பின்னர் அவர் அவற்றை வாசிக்கத் தொடங்கினார்:
—"கார்டன், பார்ன்ஃபீல்ட் கிரெஸண்ட், எக்ஸீட்டர்; இஃப்லியின் ரெட்மெய்ன், கடலோர புனித அன்னா: வில்லியம் டி ரெட்மெய்னின் மனைவிக்கு ஒரு மகன் பிறந்தார். எப்படி, ஹாம்? ரைட் மற்றும் ஃப்ளிண்ட், வின்சென்ட் மற்றும் ஜிலெட் முதல் ரோதா மேரியன், ரோசா மற்றும் இறந்த ஜார்ஜ் ஆல்ஃப்ரெட் ஜிலெட்டின் மகள், 179 கிளாப்ஹாம் சாலை, ஸ்டாக்வெல், பிளேவுட் மற்றும் ரிட்ஸ்டேல், புனித ஜூட் தேவாலயம், கென்சிங்டன், மிகவும் மதிப்பிற்குரிய டாக்டர் ஃபாரஸ்ட், வொர்செஸ்டரின் டீன். ஹாம்? இறப்புகள். பிரிஸ்டோ, வைட்ஹால் லேன், லண்டன்: கார், ஸ்டோக் நியூயிங்டன், காஸ்ட்ரைடிஸ் மற்றும் இதய நோய்: காக்பர்ன், மோட் ஹவுஸ், செப்ஸ்டோ..."
—"அந்த பையனை எனக்குத் தெரியும்," என்றார் ஜோ, "கசப்பான அனுபவத்தில் இருந்து."
—"காக்பர்ன். டிம்சி, டேவிட் டிம்சியின் மனைவி, சமீபத்தில் அட்மிரல்டியில் இருந்தவர்: மில்லர், டோட்டன்ஹாம், வயது எண்பத்தைந்து: வேல்ஷ், ஜூன் 12, 35 கேனிங் தெரு, லிவர்பூல், இசபெல்லா ஹெலன். ஒரு தேசிய பத்திரிகைக்கு இது எப்படி, ஹாம், என் பழுப்பு நிற மகனே! மார்ட்டின் மர்பிக்கு, பான்ட்ரி ஜாபருக்கு இது எப்படி?"
—"ஆ, சரி," என்றார் ஜோ, மதுவைச் சுற்றி வழங்கி. "நமக்கு முன்பே தொடங்கியதற்கு கடவுளுக்கு நன்றி. அதைக் குடியுங்கள், குடியிருப்பாளரே."
—"நான் குடிப்பேன்," என்றார் அவர், "மரியாதைக்குரிய நபரே."
—"சுகாதாரம், ஜோ," என்றேன் நான். "மேலும் அனைவருக்கும் கீழே."
ஆ! ஓ! பேசாதே! அந்த பைண்டை விரும்பியதால் நான் நீலப்பூஞ்சை பிடித்தவனாக இருந்தேன். கடவுள்மேல் சத்தியம், அது என் வயிற்றின் குழியில் ஒரு க்ளிக் சத்தத்துடன் மோதுவதை என்னால் கேட்க முடிந்தது.
மேலும் பார், அவர்கள் தங்கள் மகிழ்ச்சியின் பானத்தைக் குடித்துக் கொண்டிருந்தபோது, ஒரு கடவுள் போன்ற தூதர் விரைவாக உள்ளே வந்தார், வானத்தின் கண்ணைப் போல பிரகாசமானவர், ஒரு அழகான இளைஞர், மேலும் அவருக்குப் பின்னால் ஒரு உன்னத நடை மற்றும் முகத்தோற்றம் கொண்ட மூத்தவர் கடந்து சென்றார், சட்டத்தின் புனித சுருள்களைச் சுமந்து கொண்டு, அவருடன் அவரது மனைவி, ஒரு இணையற்ற வம்சாவளியைச் சேர்ந்த பெண்மணி, அவள் இனத்தின் அழகிய.
சிறிய ஆல்ஃப் பெர்கன் கதவைச் சுற்றி உள்ளே வந்து பார்னியின் ஸ்ன்ங்கிற்குப் பின்னால் மறைந்து கொண்டார், சிரிப்புடன் நசுக்கப்பட்டு. மேலும் அந்த மூலையில் யார் உட்கார்ந்திருந்தார்கள் என்று நான் பார்த்திருக்கவில்லை, உலகத்திற்கு குரூர் குடித்து தூங்கிக்கொண்டிருந்தார், பாப் டோரன் மட்டுமே. என்ன நடக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆல்ஃப் கதவிலிருந்து சைகைகள் செய்துகொண்டிருந்தார். கடவுளே, அது என்னவாக இருக்கும், அந்த செம்மையான பழைய பேண்டலூன் டெனிஸ் ப்ரீன் மட்டுமே, அவரது குளியல் செருப்புகளுடன், இரண்டு பெரிய செம்மையான புத்தகங்களை அவரது அச்சிட்டின் கீழ் வைத்துக்கொண்டு, அவரது மனைவி அவருக்குப் பின் ஹாட்ஃபுட்டாக, துரதிர்ஷ்டவசமான கதிகலங்கிய பெண், ஒரு பூடில் போல ட்ராட்டிங். ஆல்ஃப் பிளந்துவிடுவார் என்று நினைத்தேன்.
—"அவரைப் பாருங்கள்," என்றார் அவர். "ப்ரீன். யாரோ அனுப்பிய ஒரு போஸ்ட்கார்டை வைத்து டப்லின் முழுவதும் சுற்றிக் கொண்டிருக்கிறார், அதில் U. p: up என்று எழுதியிருக்கிறது, ஒரு லை... எடுக்க."
மேலும் அவர் இரட்டிப்பாக மடிந்தார்.
—"என்ன எடுக்க?" என்றேன் நான்.
—"அவதூறு வழக்கு," என்றார் அவர், "பத்தாயிரம் பவுண்டுகளுக்கு."
—"ஓ நரகம்!" என்றேன் நான்.
அந்த செம்மையான நாய் கிர்ரென்று ஆரம்பித்தது, அது உங்களுக்கு கடவுளின் பயத்தை உண்டாக்கும், ஏதோ நடக்கிறது என்று பார்க்கும் போது, ஆனால் குடியிருப்பாளர் அதன் விலா எலும்புகளில் ஒரு காலால் உதைத்தார்.
—"பி ஐ டோ ஹுஷ்ட்," என்றார் அவர்.
—"யார்?" என்றார் ஜோ.
—"ப்ரீன்," என்றார் ஆல்ஃப். "அவர் ஜான் ஹென்றி மென்டனின் அலுவலகத்தில் இருந்தார், பின்னர் அவர் கோலிஸ் மற்றும் வார்டின் அலுவலகத்திற்குச் சென்றார், பின்னர் டாம் ரோச்ச்ஃபோர்ட் அவரை சந்தித்து, ஒரு வேடிக்கையாக சப்ஷெரிஃப் அலுவலகத்திற்கு அனுப்பினார். ஓ கடவுளே, சிரிப்பதால் எனக்கு வலி. U. p: up. நீண்ட சட்டை அந்த பையன் அவருக்கு ஒரு வழக்கைப் போலவே ஒரு பார்வை அளித்தான், இப்போது அந்த செம்மையான பழைய பைத்தியக்காரர் ஒரு ஜி மேனைத் தேடி கிரீன் தெருவுக்குச் சென்றுவிட்டார்."
—"நீண்ட ஜான் மவுண்ட்ஜாயில் அந்த பையனை எப்போது தூக்கிலிடப் போகிறார்?" என்றார் ஜோ.
—"பெர்கன்," என்றார் பாப் டோரன், எழுந்து. "அது ஆல்ஃப் பெர்கனா?"
—"ஆம்," என்றார் ஆல்ஃப். "தூக்கிலிடுதா? நான் உங்களுக்குக் காண்பிக்கும் வரை காத்திருங்கள். இங்கே, டெரி, எங்களுக்கு ஒரு போனி கொடுங்கள். அந்த செம்மையான பழைய முட்டாள்! பத்தாயிரம் பவுண்டுகள். நீண்ட ஜானின் பார்வையை நீங்கள் பார்த்திருக்க வேண்டும். U. p ...."
மேலும் அவர் சிரிக்க ஆரம்பித்தார்.
—"யாரை நோக்கி சிரிக்கிறாய்?" என்றார் பாப் டோரன். "அது பெர்கனா?"
—"சீக்கிரம், டெரி பையன்," என்றார் ஆல்ஃப்.
டெரென்ஸ் ஓ'ரியன் அவரைக் கேட்டு, உடனே அவருக்கு ஒரு படிகக் கோப்பையை நிறைவாகக் கொண்டு வந்தார், நுரைத்த கருப்பு ஏல், இது உன்னடை இரு சகோதரர்கள் பங்கிவேக் மற்றும் பங்கார்டிலான் தங்கள் கடவுளா ஏல்வாட்களில் எப்போதும் காய்ச்சுகிறார்கள், அழியாத லீடாவின் மகன்களைப் போல தந்திரமானவர்கள். ஏனெனில் அவர்கள் ஹாப்பின் களிகரமான பெர்ரிகளை சேகரித்து, நிறைத்து, சல்லடை போட்டு, நசுக்கி, காய்ச்சுகிறார்கள், மேலும் அவர்கள் அதில் புளிப்பு சாறுகளை கலந்து, மஸ்ட்டை புனித தீயில் கொண்டு வந்து, இரவு பகல் தங்கள் உழைப்பிலிருந்து நிறுத்துவதில்லை, அந்த தந்திரமான சகோதரர்கள், வாட் அதிபர்கள்.
பின்னர் நீங்கள், கவுரவமான டெரென்ஸ், பிறப்பிலிருந்தே முறைப்படி, அந்த அமிர்தத்தைப் போன்ற பானத்தை முன்னே கொடுத்தீர்கள், மேலும் நீங்கள் அந்த படிகக் கோப்பையை தாகத்துடன் இருப்பவருக்கு, கவுரவத்தின் ஆத்த்மாவுக்கு, அழியாதவர்களுடன் அழகில் சமமானவருக்கு வழங்கினீர்கள்.
ஆனால் அவர், ஓ'பெர்கனின் இளம் தலைவர், தாராளமான செயல்களில் பின்தங்கியதை சகிக்க முடியவில்லை, ஆனால் அதற்கு பதிலாக ஒரு க்ரேஷியஸ் ஜெஷ்சருடன் ஒரு விலையுயர்ந்த வெண்கலத்தின் டெஸ்டூனைக் கொடுத்தார். அதன் மீது சிறந்த கொல்லன் பணியில் ஒரு ரீகல் போர்ட்டின் ராணியின் படம் காணப்பட்டது, பிரன்ஸ்விக் வீட்டின் சந்ததி, விக்டோரியா என்று பெயர், அவர் மோஸ்ட் எக்ஸலன்ட் மெஜஸ்டி, கிரேஸ் ஆஃப் காட் ஆஃப் தி யுனைடெட் கிங்டம் ஆஃப் கிரேட் பிரிட்டன் மற்றும் அயர்லாந்து மற்றும் பிரிட்டிஷ் டொமினியன்ஸ் பியாண்ட் தி சி, ராணி, டிபெண்டர் ஆஃப் தி ஃபெய்த், எம்பிரஸ் ஆஃப் இண்டியா, அதே அவர், யார் ஆட்சி செய்தார், பல மக்களின் மீது வெற்றி பெற்றவர், நன்கு விரும்பப்பட்டவர், ஏனெனில் அவர்கள் சூரியன் உதயமாகும் நேரத்திலிருந்து அது மறைவதுவரை அவரை அறிந்து அன்பு கொண்டிருந்தார்கள், வெளிர், கருப்பு, சிவந்த மற்றும் எத்தியோப்பியன்.
—"அந்த செம்மையான ஃப்ரீமேசன் என்ன செய்கிறார்," என்றார் குடியிருப்பாளர், வெளியே மேலே கீழே சுற்றிக் கொண்டு?
—"அது என்ன?" என்றார் ஜோ.
—"இங்கே நீங்கள்," என்றார் ஆல்ஃப், ரைனோவை வெளியே எடுத்து. "தூக்கிலிடுவது பற்றி பேசுகையில், நீங்கள் ஒருபோதும் பார்க்காத ஒன்றைக் காண்பிப்பேன். தூக்குக் கயிறு இழுப்பவர்களின் கடிதங்கள். இங்கே பாருங்கள்."
எனவே அவர் தனது பாக்கெட்டிலிருந்து கடிதங்கள் மற்றும் உறைகளின் ஒரு கொத்தை வெளியே எடுத்தார்.
—"நீ விளையாடுகிறாயா?" என்றேன் நான்.
—"உண்மையான இந்தியன்," என்றார் ஆல்ஃப். "இதைப் படியுங்கள்."
அதனால் ஜோ கடிதங்களை எடுத்தார்.
—"யாரைப் பார்த்து சிரிக்கிறாய்?" என்றார் பாப் டோரன்.
அதனால் சிறு சச்சரவு ஒன்று ஏற்படப் போகிறது என்று புரிந்தது. பாப் ஒரு விசித்திரமான பேர்வழி, அவனுக்குள் பீர் கிளம்பிவிட்டால். அதனால் பேச்சைத் தொடர்வதற்காகச் சொன்னேன்:
—"வில்லி முரே இப்போது எப்படி இருக்கிறார், ஆல்ஃப்?"
—"தெரியாது," என்றார் ஆல்ஃப். "அவரை இப்போதுதான் பேடி டிக்னமுடன் கேபல் தெருவில் பார்த்தேன். ஆனால் நான் அதன் பின்னால் ஓடிக்கொண்டிருந்தேன்..."
—"நீ என்ன?" என்றார் ஜோ, கடிதங்களைக் கீழே எறிந்து. "யாருடன்?"
—"டிக்னமுடன்," என்றார் ஆல்ஃப்.
—"பேடியா?" என்றார் ஜோ.
—"ஆம்," என்றார் ஆல்ஃப். "ஏன்?"
—"அவர் இறந்துவிட்டார் என்பது உனக்குத் தெரியாதா?" என்றார் ஜோ.
—"பேடி டிக்னம் இறந்துவிட்டாரா!" என்றார் ஆல்ஃப்.
—"ஆம்," என்றார் ஜோ.
—"நிச்சயமாக நான் அவரை ஐந்து நிமிடத்திற்கு முன்புதான் பார்த்தேன்," என்றார் ஆல்ஃப். "ஒரு வேல் கம்பைப் போல தெளிவாக."
—"யார் இறந்துவிட்டார்?" என்றார் பாப் டோரன்.
—"அப்போது நீ அவரது பேயைப் பார்த்தாய்," என்றார் ஜோ. "தீங்கிலிருந்து நம்மைக் காத்தருளும் கடவுள்."
—"என்ன?" என்றார் ஆல்ஃப். "நல்ல கிறிஸ்து, வெறும் ஐந்து... என்ன?... வில்லி முரேயும் அவருடன், அவர்கள் இருவரும் அந்த என்னவென்று அழைக்கிறார்களோ அதன் அருகில்... என்ன? டிக்னம் இறந்துவிட்டாரா?"
—"டிக்னம் என்ன ஆனார்?" என்றார் பாப் டோரன். "யார் பேசுகிறார்கள்...?"
—"இறந்துவிட்டார்!" என்றார் ஆல்ஃப். "நீ இருக்கிறாய் அதே அளவுதான் அவரும் இறந்திருக்கிறார்."
—"ஆகலாம்," என்றார் ஜோ. "எப்படியோ இன்று காலை அவரை அடக்கம் செய்யத் துணிந்துவிட்டார்கள்."
—"பேடியா?" என்றார் ஆல்ஃப்.
—"ஆம்," என்றார் ஜோ. "இயற்கையின் கடனை அவர் செலுத்திவிட்டார், கடவுள் அவருக்குக் கருணை காட்டுவாராக."
—"நல்ல கிறிஸ்து!" என்றார் ஆல்ஃப்.
கடவுளே, அவர் வெறும் திகைப்பில் ஆழ்ந்துவிட்டார் எனலாம்.
இருளில் ஆவியினக் கைகள் படபடக்க உணரப்பட்டன, சரியான திசையில் தந்திரங்கள் மூலம் பிரார்த்தனை செலுத்தப்பட்டபோது, ஒரு மங்கலான ஆனால் கூடும் மாணிக்க சிவப்பு ஒளி படிப்படியாகத் தெரியத் தொடங்கியது. மண்டையின் உச்சியிலிருந்தும் முகத்திலிருந்தும் வெளிப்படும் ஜீவிகக் கதிர்களின் வெளியீட்டினால், ஈதரிக் இரட்டையின் தோற்றம் மிகவும் உயிர்ப்புடன் தோன்றியது. பிட்யூட்டரி சரப்பிலும், திரிகம் பிரதேசத்திலிருந்தும் சூரிய நரம்பு வலைப்பின்னலிலிருந்தும் வெளிப்படும் ஆரஞ்சு-நெருப்புக் கதிர்கள் மற்றும் சிவப்புக் கதிர்கள் மூலமும் தொடர்பு ஏற்படுத்தப்பட்டது. அவரது பூமிப்பெயரால் விசாரிக்கப்பட்டபோது, அவர் சொர்க்க உலகில் எங்கே இருக்கிறார் என்ற கேள்விக்கு, அவர் இப்போது பிரளயாவின் பாதையில் அல்லது திரும்பும் பாதையில் இருப்பதாகக் கூறினார், ஆனால் இன்னும் கீழ் நட்சத்திர மட்டங்களில் உள்ள சில இரத்த தாகமுள்ள நிறுவனங்களால் சோதனைக்கு உட்படுத்தப்படுவதாகவும் கூறினார். அப்பால் உள்ள பெரும் பிரிவினரில் அவரது முதல் உணர்வுகள் என்ன என்ற கேள்விக்கு பதிலாக, முன்பு அவர் ஒரு கண்ணாடியில் இருண்டு பார்த்ததைப் போல் இருந்ததாகவும், ஆனால் கடந்து சென்றவர்களுக்கு ஆத்ம வளர்ச்சியின் உச்ச சாத்தியக்கூறுகள் திறக்கப்பட்டிருப்பதாகவும் கூறினார். அங்குள்ள வாழ்க்கை நமது மாம்ச அனுபவத்தை ஒத்திருக்கிறதா என்று விசாரிக்கப்பட்டபோது, அவர் இப்போது ஆவியில் இருக்கும் மேலும் உதவியுள்ள நிறுவனங்களிடமிருந்து கேள்விப்பட்டதாகக் கூறினார், அவர்களின் வசிப்பிடங்கள் ஒவ்வொரு நவீன வீட்டு வசதிகளுடன் அலங்கரிக்கப்பட்டுள்ளன, அவை தலாஃபானா, ஆலாவாதார், ஹாடாகல்டா, வாடாக்லாசாத் போன்றவை, மேலும் உயர்ந்த ஆத்மிக வல்லுநர்கள் மிகத் தூய்மையான தன்மையின் இன்ப அலைகளில் மூழ்கியிருப்பதாகவும் கூறினார். ஒரு குவார்ட் மோருக் குடிக்கக் கேட்டுக்கொண்டபோது, அது கொண்டுவரப்பட்டு, வெளிப்படையாக நிவாரணம் அளித்தது. உயிருடன் இருப்பவர்களுக்கு ஏதேனும் செய்தி உள்ளதா என்று கேட்கப்பட்டபோது, மாயாவின் தவறான பக்கத்தில் இன்னும் இருப்பவர்கள் அனைவரையும் உண்மையான பாதையை ஒப்புக்கொள்ளும்படி அறிவுறுத்தினார், ஏனெனில் தேவானிக் வட்டங்களில் செவ்வாய் மற்றும் வியாழன் கிழக்கு கோணத்தில் தீங்கு செய்ய வெளியே சென்றதாக அறிவிக்கப்பட்டது, அங்கு மேஷ ராசிக்கு அதிகாரம் உள்ளது. பின்னர் இறந்தவர் பக்கத்தில் ஏதேனும் சிறப்பு ஆசைகள் உள்ளதா என்று விசாரிக்கப்பட்டது, பதில் இதுவாக இருந்தது: நாங்கள் உங்களை வாழ்த்துகிறோம், பூமியின் நண்பர்களே, நீங்கள் இன்னும் உடலில் இருக்கிறீர்கள். சி. கே. அதை அடுக்கி வைக்காதபடி கவனியுங்கள். இந்தக் குறிப்பு எச். ஜே. ஓ'நீல் என்ற நிறுவனத்தின் பிரபல அடக்கம் நிறுவனத்தின் மேலாளரும், இறந்தவரின் தனிப்பட்ட நண்பருமான மிஸ்டர் கார்னெலியஸ் கெல்லெஹரைக் குறிப்பதாகத் தெரியவந்தது, அவர் அடக்கம் ஏற்பாடுகளைச் செயல்படுத்துவதற்கு பொறுப்பாக இருந்தார். புறப்படுவதற்கு முன், அவர் தேடிக்கொண்டிருந்த மற்ற பூட் தற்போது திரும்பும் அறையில் கம்மோட்டின் கீழ் உள்ளது என்பதையும், குதிக்கால் இன்னும் நல்ல நிலையில் இருப்பதால் அந்த ஜோடியை மட்டும் சூலுக்கு அனுப்ப வேண்டும் என்பதையும் அவரது அன்பான மகன் பாட்சிக்குச் சொல்ல வேண்டும் என்று கேட்டுக்கொண்டார். இது மற்ற பிரதேசத்தில் அவரது மன அமைதியை மிகவும் கலக்கிவிட்டதாகவும், அவரது விருப்பம் தெரிவிக்கப்பட வேண்டும் என்று உருக்கமாகக் கோரினார்.
இந்த விஷயம் கவனிக்கப்படும் என்று உத்தரவாதங்கள் வழங்கப்பட்டன, இது திருப்தியை அளித்ததாக தெரிவிக்கப்பட்டது.
அவர் மரண உலகில் இருந்து மறைந்துவிட்டார்: ஓ'டிக்னம், எங்கள் காலையின் சூரியன். பிராக்கனில் அவர் பாதம் விரைந்தது: பீமி நெற்றியின் பேட்ரிக். உன் காற்றோடு புலம்பு, பான்பா; உன் சூறாவளியோடு புலம்பு, ஓ கடல்.
—"அவர் மீண்டும் அங்கே இருக்கிறார்," என்றார் குடியிருப்பாளர், வெளியே பார்த்துக்கொண்டே.
—"யார்?" என்றேன் நான்.
—"ப்ளூம்," என்றார் அவர். "கடந்த பத்து நிமிடங்களாக அவர் அங்கே மேலே கீழே பாயிண்ட் டியூட்டி செய்கிறார்."
கடவுளே, அவரது முகம் உள்ளே ஒரு துளை பார்த்துவிட்டு மீண்டும் நழுவுவதைப் பார்த்தேன்.
சிறிய ஆல்ஃப் முற்றிலும் குழப்பமடைந்துவிட்டார். உண்மையாக, அவர் அப்படித்தான்.
—"நல்ல கிறிஸ்து!" என்றார் அவர். "அவர்தான் என்று நான் சத்தியம் செய்திருக்க முடியும்."
பாப் டோரன் கூறினார், அவரது தலையின் பின்பக்கத்தில் தொப்பி வைத்து, அவர் செல்வாக்கில் இருக்கும்போது டப்லினில் மிகக் கீழ்த்தரமான மோசமானவர்:
—"கிறிஸ்து நல்லவர் என்று யார் சொன்னார்?"
—"உங்கள் பார்ஸ்னிப்ஸை மன்னிக்கவும்," என்றார் ஆல்ஃப்.
—"அது ஒரு நல்ல கிறிஸ்துதானா," என்றார் பாப் டோரன், "பாவம் சிறிய வில்லி டிக்னத்தை எடுத்துக்கொள்வதா?"
—"ஆ, சரி," என்றார் ஆல்ஃப், அதை கடந்துபோக முயற்சித்து. "அவர் அவரது எல்லாச் சிக்கல்களையும் கடந்துவிட்டார்."
ஆனால் பாப் டோரன் கத்தினார்.
—"அவன் ஒரு செம்மையான கெட்டவன்," என்று நான் சொல்கிறேன், "பாவம் சிறிய வில்லி டிக்னத்தை எடுத்துக்கொள்வதற்கு."
டெரி கீழே வந்து அவரிடம் சைகை செய்தார், அமைதியாக இருக்க, ஏனெனில் ஒரு மரியாதைக்குரிய உரிமம் பெற்ற இடத்தில் அந்த வகையான பேச்சை அவர்கள் விரும்பவில்லை. பின்னர் பாப் டோரன் பேடி டிக்னத்தைப் பற்றி அழ ஆரம்பித்தார், நீங்கள் அங்கே இருக்கிறீர்கள் அதே உண்மையாக.
—"சிறந்த மனிதர்," என்றார் அவர், முணுமுணுத்து, "சிறந்த, தூய்மையான பாத்திரம்."
கண்ணீர் உங்கள் கண்ணுக்கு அருகில் செம்மையாக இருக்கிறது. அவரது செம்மையான தொப்பி வழியாக பேசுகிறார். அவர் திருமணம் செய்து கொண்ட சிறிய நிலையில் தூக்கத்தில் நடக்கும் நாய்க்குப் பிடித்தமானவர், மூனி, பம்-பெய்லிஃப் மகள், தாய் ஹார்ட்விக் தெருவில் ஒரு கிப் (விபசார வீடு) வைத்திருந்தார், அது இறங்குமிடங்களில் அலைந்து திரிந்தது, பாண்டம் லியன்ஸ் என்னிடம் சொன்னார், அவள் காலை இரண்டு மணியளவில் அங்கே தங்கியிருந்தாள், அவள் மீது ஒரு துண்டுகூட இல்லாமல், அவளுடைய உடலை வெளிப்படுத்தி, வரும் அனைவருக்கும் திறந்து, நியாயமான மைதானம் மற்றும் எந்த உதவியும் இல்லை.
—"மிக உன்னதமான, மிக உண்மையான," என்றார் அவர். "மேலும் அவர் போய்விட்டார், பாவம் சிறிய வில்லி, பாவம் சிறிய பேடி டிக்னம்."
மேலும் சோகமாகவும் கனமான இதயத்துடனும், வானத்தின் அந்த கதிரின் அழிவுக்காக அவர் அழுதார்.
பழைய கேரியோவன் மீண்டும் ப்ளூமை நோக்கி குர்ரென்று ஆரம்பித்தது, அவர் கதவைச் சுற்றி ஸ்கீசிங் செய்துகொண்டிருந்தார்.
—"உள்ளே வா, வா, அவன் உன்னை தின்ன மாட்டான்," என்றார் குடியிருப்பாளர்.
அதனால் ப்ளூம் நாயின் மீது தனது காட்'ஸ் ஐ (மீன் கண்) வைத்து உள்ளே சரிந்து நடந்து வந்தார், மேலும் அவர் டெரியிடம் மார்ட்டின் கன்னிங்காம் அங்கே இருந்தாரா என்று கேட்டார்.
—"ஓ, கிறிஸ்டு மெக்கியோன்," என்றார் ஜோ, கடிதங்களில் ஒன்றைப் படித்து. "இதைக் கேள், உனக்கு தெரியுமா?"
மேலும் அவர் ஒன்றை வாசிக்க ஆரம்பித்தார்.
7 ஹண்டர் தெரு,
லிவர்பூல்.
டப்ளினின் உயர் ஷெரிஃபுக்கு,
டப்ளின்.
மரியாதைக்குரிய துரை அவர்களே, மேலே குறிப்பிடப்பட்ட வலியுள்ள வழக்கில் எனது சேவைகளை வழங்க நான் கெஞ்சுகிறேன், நான் பூடில் சிறையில் 1900 பிப்ரவரி 12 அன்று ஜோ கன்னைத் தூக்கிலிட்டேன், மேலும் நான் தூக்கிலிட்டேன்...
—"எங்களுக்குக் காட்டு, ஜோ," என்றேன் நான்.
—... பிரைவேட் ஆர்தர் சேஸை பெண்டன்வில் சிறையில் ஜெஸ்ஸி டில்சிட்டின் கோழி கொலைக்காக தூக்கிலிட்டேன், மேலும் நான் உதவியாளனாக இருந்தேன் போது...
—"இயேசு," என்றேன் நான்.
—... பில்லிங்டன் அந்த பயங்கரமான கொலைகாரன் டோட் ஸ்மித்தை தூக்கிலிட்டார்...
குடியிருப்பாளர் கடிதத்தைப் பற்றி பிடிக்க முயன்றார்.
—"பிடி, ஜோ," என்றார், "ஒரு முறை கண்ணியை போடுவதில் எனக்கு ஒரு சிறப்பு திறன் உள்ளது, அவனால் வெளியேற முடியாது, என்னை நன்கொடையாகக் கருதுவார்கள் என்று நம்புகிறேன், மரியாதைக்குரிய துரை, எனது நிபந்தனைகள் ஐந்து கின்னிகள்."
எச். ரம்போல்ட்,
மாஸ்டர் பார்பர்.
—"மேலும் அவன் ஒரு காட்டுமிராண்டி செம்மையான பார்பேரியனும் கூட," என்றார் குடியிருப்பாளர்.
—"மேலும் அந்த கழிசடையின் அழுக்கு ஸ்க்ராவல்," என்றார் ஜோ. "இங்கே," என்றார், "இவற்றை என் பார்வையில் இருந்து நரகத்திற்கு எடுத்துக்கொள், ஆல்ஃப். ஹலோ, ப்ளூம்," என்றார், "உனக்கு என்ன வேண்டும்?"
அதனால் அவர்கள் பாயிண்ட் பற்றி வாதிட ஆரம்பித்தார்கள், ப்ளூம் அவர் செய்ய மாட்டார் மற்றும் முடியாது என்றும், மன்னிக்கவும், எந்த அவமானமும் இல்லை என்றும், அனைத்தையும் சொன்னார், பின்னர் அவர் சரி, அவர் ஒரு சிகார் எடுப்பார் என்றார். கடவுளே, அவர் ஒரு முன்னெச்சரிக்கையான உறுப்பினர், தவறில்லை.
—"எங்களுக்கு உங்கள் முதன்மை துர்நாற்றம் வீசும் ஒன்றைக் கொடுங்கள், டெரி," என்றார் ஜோ.
மேலும் ஆல்ஃப் எங்களிடம் சொன்னார், ஒரு பையன் ஒரு துயர அட்டையை அனுப்பினார், அதைச் சுற்றி கருப்பு எல்லை இருந்தது.
—"அவர்கள் எல்லோரும் நாவிதர்கள்," என்றார் அவர், "கருப்பு நாட்டிலிருந்து, ஐந்து க்விட் பணம் மற்றும் பயணச் செலவுகளுக்காக தங்கள் சொந்த தந்தையர்களைத் தூக்கிலிடுவார்கள்."
மேலும் அவர் எங்களிடம் சொன்னார், அவர் தூக்கு விழும்போது அவருடைய குதிகால்களைக் கீழே இழுக்க கீழே இரண்டு பேரும் காத்திருக்கிறார்கள், மேலும் அவரைச் சரியாக அடைத்து, பின்னர் அவர்கள் கயிற்றைத் துண்டித்து, ஒரு சில பாப்களுக்கு ஒரு மண்டை ஓட்டுக்கு துண்டுகளை விற்கிறார்கள்.
இருண்ட நாட்டில் அவர்கள் தங்குகிறார்கள், ரேஸரின் பழிவாங்கும் வீரர்கள். அவர்களின் கொடிய சுருள் அவர்கள் பிடிக்கிறார்கள்: ஆம், மேலும் அதில் அவர்கள் எரிபஸுக்கு வழிநடத்துகிறார்கள், எந்த மனிதன் குருதிக் குற்றத்தைச் செய்தாலும், ஏனெனில் நான் அதை எந்த வகையிலும் அனுமதிக்க மாட்டேன், கர்த்தர் கூறியது போல.
அதனால் அவர்கள் மரண தண்டனை பற்றி பேச ஆரம்பித்தார்கள், நிச்சயமாக ப்ளூம் ஏன் மற்றும் எதனால் மற்றும் அனைத்து வணிகத்தின் கோடாலஜியுடன் வெளியே வந்தார், மேலும் பழைய நாய் அவரை முழு நேரமும் மோப்பம் பிடித்தது, அந்த யூதர்களிடமிருந்து ஒரு வகையான விசித்திரமான வாசனை வருகிறது என்று நான் கேள்விப்பட்டேன், நாய்களுக்கு, நான் தடுப்பு விளைவு மற்றும் பலவற்றைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாது.
—"அதற்கு ஒரு தடுப்பு விளைவு இல்லாத ஒரு விஷயம் இருக்கிறது," என்றார் ஆல்ஃப்.
—"அது என்ன?" என்றார் ஜோ.
—"தூக்கிலிடப்படும் பாவம் படும் பையனின் கருவி," என்றார் ஆல்ஃப்.
—"அப்படியா?" என்றார் ஜோ.
—"கடவுள் சத்தியம்," என்றார் ஆல்ஃப். "அதை நான் கில்மெய்ன்ஹாமில் இருந்த தலைமை சிறைக்காவலரிடமிருந்து கேட்டேன், அவர்கள் அசையாதவனான ஜோ பிரேடியைத் தூக்கிலிட்டபோது. அவர் என்னிடம் சொன்னார், அவர்கள் அவரைத் தூக்கிலிட்ட பிறகு கீழே வெட்டியபோது, அது ஒரு போக்கர் போல அவர்கள் முகங்களில் நின்று கொண்டிருந்தது என்று."
—"மரணத்திலும் வலுவான ஆட்சி செய்யும் ஆர்வம்," என்றார் ஜோ, "யாரோ சொன்னது போல."
—"அதை அறிவியல் மூலம் விளக்க முடியும்," என்றார் ப்ளூம். "அது ஒரு இயற்கையான நிகழ்வு மட்டுமே, புரிகிறதா, ஏனெனில்..."
பின்னர் அவர் நிகழ்வு மற்றும் அறிவியல் மற்றும் இந்த நிகழ்வு மற்றும் அந்த நிகழ்வு பற்றிய தனது ஜாவ்பிரேக்கர்களுடன் தொடங்குகிறார்.
பிரபல விஞ்ஞானி ஹெர் ப்ரொபஸர் லூட்போல்ட் ப்ளூமென்டஃப்ட் மருத்துவ சாட்சியத்தை வழங்கினார், கர்வைக்கல் முதுகெலும்புகளின் உடனடி முறிவு மற்றும் அதன் விளைவாக முதுகந்தண்டு வடத்தின் வெட்டுதல், மருத்துவ அறிவியலின் சிறப்பாக அங்கீகரிக்கப்பட்ட மரபுக்கு ஏற்ப, மனித பாடத்தில் இனப்பெருக்க உறுப்பின் நரம்பு மையங்களில் ஒரு வன்முறையான கேங்க்லியோனிக் தூண்டுதலை தவிர்க்க முடியாமல் உருவாக்கக் கணக்கிடப்படும், அதன் மூலம் கார்போரா கேவர்னோசாவின் நெகிழ்வுத் துளைகள் வேகமாக விரிவடையும் வகையில், மனித உடற்கூறியலின் அந்தப் பகுதிக்கு இரத்த ஓட்டத்தை உடனடியாக எளிதாக்கும், இது பெனிஸ் அல்லது ஆண் உறுப்பு என்று அழைக்கப்படுகிறது, இதன் விளைவாக நிகழ்வு ஏற்படுகிறது, இது பீடத்தால் ஆர்டிகுலோ மோர்டிஸ் பெர் டிமின்யூஷனம் கேபிடிஸ் மூலம் ஒரு நோயுற்ற மேல்நோக்கி மற்றும் வெளிப்புறமாக பிலோப்ரோஜெனிட்டிவ் எரக்ஷன் என்று பெயரிடப்பட்டுள்ளது.
எனவே நிச்சயமாக குடியிருப்பாளர் வார்த்தையின் சைகைக்காக மட்டுமே காத்திருந்தார், மேலும் அவர் அசையாதவர்கள் மற்றும் பழைய காவலர்கள் மற்றும் அறுபத்தியேழு ஆண்கள் மற்றும் தொண்ணூற்றெட்டைப் பேச அஞ்சும் யார் மற்றும் ஜோ அவருடன் ட்ரம்ஹெட் கோர்ட்-மார்ஷியல் மூலம் காரணத்திற்காக தூக்கிலிடப்பட்ட, இழுக்கப்பட்ட மற்றும் கடத்தப்பட்ட அனைத்து பையன்கள் பற்றியும் மற்றும் ஒரு புதிய அயர்லாந்து மற்றும் புதிய இது, அது மற்றும் மற்றவை பற்றி வாய் விட்டுப் பேச ஆரம்பித்தார். புதிய அயர்லாந்தைப் பற்றி பேசும் போது, அவர் சென்று ஒரு புதிய நாயைப் பெற வேண்டும், அதனால் அவர் வேண்டும். மேங்கி பசியுடன் கூடிய மிருகம் எல்லா இடங்களிலும் மோப்பம் பிடித்து தும்மிக்கொண்டும், தனது செரங்களை சொரிந்துகொண்டும். மேலும் அவர் ஆல்ஃப்பிடம் நின்று கொண்டிருந்த பாப் டோரனிடம் சென்றார், அவர் தான் என்ன பெற முடியுமோ அதற்காக உறிஞ்சிக் கொண்டிருந்தார். எனவே நிச்சயமாக பாப் டோரன் அவருடன் செம்மையான முட்டாள்தனத்தைச் செய்ய ஆரம்பித்தார்:
—"எங்களுக்கு பாதம் கொடு! பாதம் கொடு, நாய்க்குட்டி! நல்ல பழைய நாய்க்குட்டி! பாதத்தை இங்கே கொடு! எங்களுக்கு பாதம் கொடு!"
அர்ரா, அவர் பாதம் கொடுப்பதற்கு செம்மையான முடிவு, மேலும் ஆல்ஃப் அவரை செம்மையான பழைய நாயின் மீது இருக்கும் செம்மையான மரக்கட்டையிலிருந்து கீழே விழாமல் தடுக்க முயற்சித்தார், மேலும் அவர் அன்பின் மூலம் பயிற்சி மற்றும் கலப்பின நாய் மற்றும் புத்திசாலி நாய் பற்றிய அனைத்து வகையான முட்டாள்தனமான பேச்சுகளைப் பேசினார்: உங்களுக்கு செம்மையான பிப் கொடுக்கிறது. பின்னர் அவர் டெரியிடம் கொண்டு வரச் சொன்ன ஒரு ஜேக்கப்ஸ் தகர டினின் அடிப்பகுதியில் இருந்து பழைய பிஸ்கட்டின் சில துண்டுகளை சுரண்டத் தொடங்கினார். கடவுளே, அவர் அதை பழைய பூட்ஸ் போல விழுங்கிவிட்டார், மேலும் அவரது நாக்கு ஒரு யார்ட் நீளமாக வெளியே தொங்கிக்கொண்டிருந்தது, மேலும் பசியுடன் கூடிய செம்மையான கலப்பினம், டினையும் அனைத்தையும் கிட்டத்தட்ட சாப்பிட்டுவிட்டது.
மேலும் குடியிருப்பாளரும் ப்ளூமும் பாயிண்ட் பற்றி வாதிடுகிறார்கள், ஷியர்ஸ் சகோதரர்கள் மற்றும் வுல்ஃப் டோன் அர்பர் மலையில் அப்பால் மற்றும் ராபர்ட் எமெட் மற்றும் உங்கள் நாட்டிற்காக இறக்க, டாமி மூர் தொடுதல் சாரா கர்ரனைப் பற்றி மற்றும் அவள் நிலத்திலிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ளாள். மேலும் ப்ளூம், நிச்சயமாக, அவரது நாக்மெடவுன் சிகார் மற்றும் அவரது லார்டி முகத்துடன் ஸ்வாங்க் போடுகிறார். நிகழ்வு! அவர் திருமணம் செய்த கொழுப்பு குவியல் ஒரு நல்ல பழைய நிகழ்வு, அவள் பின்புறம் ஒரு பலாலே போல உள்ளது. சிட்டி ஆர்ம்ஸில் அவர்கள் தங்கியிருந்த நேரத்தில் பிசர் பர்க் என்னிடம் சொன்னார், அங்கே ஒரு பழையவள் இருந்தாள், அவளுடைய மருமகன் ஒரு கிராக்கட் லூதிராமன், மேலும் ப்ளூம் அவளுடைய மென்மையான பக்கத்தைப் பெற முயற்சித்தார், மோலிகோடில் விளையாடுவது, அவளுடைய விருப்பத்தில் வாம்பமின் ஒரு பிடியில் வர, மற்றும் வெள்ளிக்கிழமை இறைச்சி சாப்பிடக்கூடாது, ஏனெனில் பழையவள் எப்போதும் அவளது க்ராவை தட்டிக்கொண்டிருந்தார் மற்றும் அசிங்கத்தை ஒரு நடைக்கு வெளியே அழைத்துச் சென்றார். மேலும் ஒரு முறை அவர் அவரை டப்லின் சுற்றுப்பயணத்தில் அழைத்துச் சென்றார், புனித விவசாயியால், அவர் அவரை ஒரு வேகவைத்த ஆந்தை போல குடித்துவிட்டு வீட்டிற்கு அழைத்து வரும் வரை அவர் ஒருபோதும் கிராக் அழவில்லை, மேலும் அவர் அதை அவருக்கு மதுவின் தீமைகளை கற்பிப்பதற்காக செய்ததாகக் கூறினார் மற்றும் ஹெர்ரிங்குகளால், அந்த மூன்று பெண்கள் அவரை வறுக்கவில்லை என்றால், அது ஒரு விசித்திரமான கதை, பழையவள், ப்ளூமின் மனைவி மற்றும் ஹோட்டலை நடத்திய திருமதி ஓ'டோட். இயேசு, பிசர் பர்க் அவர்களை எடுத்து கொழுப்பை மென்று கொண்டிருப்பதைப் பார்த்து நான் சிரிக்க வேண்டியிருந்தது. மேலும் ப்ளூம் அவருடன் ஆனால் பார்க்கவில்லையா? மற்றும் ஆனால் மறுபுறம். மேலும் நிச்சயமாக, அதிகமான டோக்கன், அந்த அசிங்கம் பவர்ஸில் பின் இருந்ததாக எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது, பிளெண்டரின், கோப் தெருவில் சுற்றி, வாரத்தில் ஐந்து முறை கேபில் காலில்லாமல் வீட்டிற்குச் செல்கிறது, செம்மையான நிறுவனத்தில் உள்ள அனைத்து மாதிரிகளையும் குடித்த பிறகு. நிகழ்வு!
—"இறந்தவர்களின் நினைவு," என்றார் குடியிருப்பாளர் தனது பைண்ட் கிளாஸை எடுத்து ப்ளூமை உறுத்துப் பார்த்து.
—"ஆம், ஆம்," என்றார் ஜோ.
—"நீங்கள் என் பாயிண்டைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை," என்றார் ப்ளூம். "நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்..."
—"ஷின் ஃபெய்ன்!" என்றார் குடியிருப்பாளர். "ஷின் ஃபெய்ன் அம்ஹைன்! நாம் அன்பு கொண்ட நண்பர்கள் நம் பக்கத்தில் உள்ளார்கள், நாம் வெறுக்கும் எதிரிகள் நமக்கு முன்னால் உள்ளார்கள்."
கடைசி விடைமொழி மிகவும் உணர்ச்சிகரமாக இருந்தது. தூரத்திலும் அருகிலும் உள்ள மணிக்கூடுகளில் இருந்து இறுதி மணி தொடர்ந்து ஒலித்தது, அதே நேரத்தில் இருண்ட வளாகம் முழுவதும் நூறு மஃப்ளட் டிரம்களின் அச்சுறுத்தலான எச்சரிக்கை உருண்டது, ஆயுதங்களின் துண்டுகளின் வெற்று பூமிங் மூலம் இடைவெளி விடப்பட்டது. கடுஞ்சத்தம் இடிக்கும் இடிமுழக்கங்களும், பயங்கரமான காட்சியை ஒளியூட்டிய கண்கூசும் மின்னல்களும், வானத்தின் பீரங்கிகள் அதற்கேற்ப அதிரடியான பொலிவைக் கொடுத்ததை சாட்சியமளித்தன. கோபமான வானத்தின் வெள்ளத்திற்கான வாயில்களிலிருந்து ஒரு வெள்ளப் பெய்ச்சல் பொழிந்தது, குறைந்த பட்சம் ஐந்நூறாயிரம் பேர் என்று எண்ணப்பட்ட கூடியிருந்த பெருந்திரளின் திறந்த தலைகளில். தலைமை ஆணையாளரால் தனிப்பட்ட முறையில் மேற்பார்வையிடப்பட்ட டப்ளின் பெருநகர போலீஸ் ஒரு பெரும் கூட்டத்தில் ஒழுங்கை பராமரித்தது, அதற்காக யார்க் தெரு பித்தளை மற்றும் ரீட் இசைக்குழு அவர்களின் கருப்பு துணியால் மூடப்பட்ட கருவிகளில் ஸ்பெரன்சாவின் புலம்பும் மியூஸ் மூலம் தாயின் தொட்டிலிலிருந்தே நமக்கு அன்பான ஒப்புமையில்லாத மெல்லிசையை பிரமாதமாக வழங்குவதன் மூலம் இடைப்பட்ட நேரத்தை கழித்தது. விரைவான சுற்றுப்பயண ரயில்கள் மற்றும் உஷோல்ஸ்டெர்ட் சாராபான்கள் நமது நாட்டு உறவினர்களின் ஆறுதலுக்காக வழங்கப்பட்டன, அவர்களில் பெரிய கான்டிங்கெண்டுகள் இருந்தன. பிடித்தமான டப்ளின் தெருப் பாடகர்கள் எல்-என்-எச்-என் மற்றும் எம்-எல்-எல்-ஜி-என் ஆகியோரால் குறிப்பிடத்தக்க வேடிக்கை ஏற்பட்டது, அவர்கள் லாரி நீட்டப்படுவதற்கு முந்தைய இரவை அவர்களின் வழக்கமான மகிழ்ச்சியைத் தூண்டும் பாணியில் பாடினார்கள். எங்கள் இரண்டு ஒப்பிடமுடியாத ட்ரோல்கள் காமெடி உறுப்பின் காதலர்களிடையே அவர்களின் பிராட்ஷீட்களுடன் ஒரு பெரும் வர்த்தகத்தை செய்தனர், மேலும் உண்மையான அயரிஷ் வேடிக்கைக்கு மனதில் ஒரு மூலையை வைத்திருப்பவர், அசிங்கம் இல்லாமல், அவர்களின் கடினமாக சம்பாதித்த பென்னிகளை பொறாமைப்பட மாட்டார். மேல் மாடி ஜன்னல்களில் திரண்ட ஆண் மற்றும் பெண் காணாமல் போன குழந்தைகள் மருத்துவமனையின் குழந்தைகள் நாளின் பொழுதுபோக்குக்கு இந்த எதிர்பாராத சேர்க்கையில் மகிழ்ச்சியடைந்தனர், மேலும் ஏழை தந்தையில்லா மற்றும் தாயில்லா குழந்தைகளுக்கு உண்மையில் பயனுள்ள சிகிச்சையை வழங்குவதற்கான அவர்களின் சிறந்த யோசனைக்காக ஏழைகளின் சிறிய சகோதரிகளுக்கு பாராட்டு வார்த்தை உரித்தாகும். பல பிரபல பெண்கள் உட்பட வைஸ்ராயல் ஹவுஸ்பார்ட்டி அவர்களின் எக்சலன்சிகளால் கிராண்ட்ஸ்டாண்டில் மிகவும் சாதகமான நிலைகளுக்கு சார்பரோன் செய்யப்பட்டது, அதே நேரத்தில் பசுமைத் தீவின் நண்பர்கள் என்று அழைக்கப்படும் செல்லக்கட்டிய வெளிநாட்டு குழு நேரடியாக எதிரே ஒரு மேடையில் வசதியாக இருந்தது. குழு, முழு சக்தியுடன் வந்தது, கமண்டாட்டோரே பாசிபாசி பெனினோபெனோன் (கட்சியின் அரை-பக்கவாதம் கொண்ட மூத்தவர், அவர் ஒரு சக்திவாய்ந்த நீராவி கிரேன் உதவியுடன் அவரது இருக்கைக்கு உதவப்பட வேண்டியிருந்தது), மான்சியர் பியேர்பால் பெட்டிடெபட்டண்ட், கிராண்ட்ஜோக்கர் விளாடின்மைர் போகெத்தான்கெர்ட்ஸெஃப், ஆர்ச்சோக்கர் லியோபோல்ட் ருடால்ஃப் வான் ஷ்வான்சென்பாத்-ஹோடெந்தலர், கவுண்டெஸ் மார்ஹா விராகா கிஸாஸ்நியோன் புட்ராபெஸ்தி, ஹிராம் ஒய். பம்பூஸ்ட், கவுண்ட் அதனடோஸ் காரமெலோபுலோஸ், அலி பாபா பாக்ஷீஷ் ரஹத் லோகம் எஃபெண்டி, செனியர் ஹிடல்கோ கபல்லெரோ டான் பெகடிலோ ஒய் பாலாப்ராஸ் ஒய் பேடர்நோஸ்டர் டி லா மலோரா டி லா மலேரியா, ஹோகோபோகோ ஹரகிரி, ஹை ஹங் சாங், ஒலாஃப் கோபெர்கெட்ஸெல்சென், மைன்ஹீர் ட்ரிக் வான் டிரம்ப்ஸ், பான் போலேக்ஸ் பாடிரிஸ்கி, கூஸ்பாண்ட் ப்ர்க்ல்ஸ்ட்ர் க்ராட்சினாப்ரிட்சிசிட்ச், போரஸ் ஹுபின்கோஃப், ஹெர் ஹுர்ஹௌஸ்டிரக்டர்பிரசிடென்ட் ஹான்ஸ் சூச்ச்லி-ஸ்டியூர்லி, நேஷனல்ஜிம்னேஷியம்மியூசியம்சனாடோரியம்ஆண்ட்சஸ்பென்சோரியம்ஸார்டினரிப்ரிவாட்டோசென்ட்ஜெனரல்ஹிஸ்டரிஸ்பெஷல்புரொபெஸர் டாக்டர் க்ரீக்ஃப்ரீட் உபெரால்கெமைன். விதிவிலக்கின்றி அனைத்து பிரதிநிதிகளும் அவர்கள் காட்சிக்கு அழைக்கப்பட்ட பெயரிட முடியாத காட்டுமிராண்டித்தனத்தைப் பற்றி மிக வலுவான ஹெட்டரோஜீனியஸ் சொற்களில் தங்களை வெளிப்படுத்தினர். மார்ச் எட்டு அல்லது ஒன்பது ஆகியவற்றில் எது அயர்லாந்தின் புரவலர் புனிதரின் பிறந்த தேதி என்பதைப் பற்றி எஃப். ஓ. டி. ஈ. ஐ. இல் ஒரு உயிர்ப்புடன் கூடிய சர்ச்சை (அனைவரும் பங்கேற்றனர்) ஏற்பட்டது. வாதத்தின் போது பீரங்கிக் குண்டுகள், சிமிட்டார்கள், பூமராங்க்ஸ், பிளண்டர்பஸ்கள், ஸ்டிங்க்பாட்கள், மீட்சாப்பர்கள், குடைகள், கேட்டபல்ட்ஸ், நக்கிள்டஸ்டர்கள், சேண்ட்பாக்கள், பன்றி இரும்பின் துண்டுகள் ஆகியவை பயன்படுத்தப்பட்டன மற்றும் வெற்றிகரமாக அடிகள் பரிமாறப்பட்டன. பூட்டர்ஸ்டவுனிலிருந்து சிறப்பு கூரியரால் அழைக்கப்பட்ட குழந்தை போலீஸ்காரர், கான்ஸ்டபிள் மேக்ஃபேடன், விரைவாக ஒழுங்கை மீட்டெடுத்தார் மற்றும் மின்னல் வேகத்துடன் மாதத்தின் பதினேழாம் நாளை இரு போட்டி கட்சிகளுக்கும் சமமாக மரியாதைக்குரிய தீர்வாக முன்மொழிந்தார். தயாராக-புத்தி சாலித்தனமான ஒன்பது அடி உயரமானவரின் பரிந்துரை உடனடியாக அனைவருக்கும் வேண்டப்பட்டது மற்றும் ஒருமனதாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது. கான்ஸ்டபிள் மேக்ஃபேடன் எஃப். ஓ. டி. ஈ. ஐ. அனைவராலும் மனதார வாழ்த்துக்களைப் பெற்றார், அவர்களில் பலர் தாராளமாக இரத்தம் கொட்டினர். கமண்டாட்டோரே பெனினோபெனோன் ஜனாதிபதியின் ஆர்ம்சேரின் கீழ் இருந்து விடுவிக்கப்பட்ட பிறகு, அவரது சட்ட ஆலோசகர் அவோக்காடோ பாகமிமி விளக்கினார், அவரது முப்பத்திரண்டு பாக்கெட்டுகளில் மறைக்கப்பட்ட பல்வேறு பொருட்கள் அவரது ஜூனியர் சகாக்களின் பாக்கெட்டுகளிலிருந்து அவர்களின் புத்தியை கொண்டு வரும் நம்பிக்கையில் அவரால் எடுக்கப்பட்டதாக. பொருள்கள் (பல நூறு பெண்கள் மற்றும் ஆண்களின் தங்க மற்றும் வெள்ளி கடிகாரங்கள் உட்பட) உடனடியாக அவர்களின் சட்டபூர்வ உரிமையாளர்களுக்கு மீட்டுக் கொடுக்கப்பட்டன மற்றும் பொது நல்லிணக்கமானது உன்னதமாக ஆட்சி செய்தது.
அமைதியாக, தற்பெருமை இல்லாமல், ரம்போல்ட் தவறில்லாத காலை உடையில் மற்றும் அவரது பிடித்தமான பூவான கிளாடியோலஸ் க்ரூன்டஸை அணிந்து கொண்டு தூக்குமேடைக்கு அடியெடுத்து வைத்தார். அவர் தனது மென்மையான ரம்போல்டியன் இருமலால் தனது இருப்பை அறிவித்தார், இது பலர் (வெற்றிகரமாக இல்லை) நகலெடுக்க முயற்சித்தனர் - குறுகிய, கடினமான, ஆனாலும் மனிதனுக்கு மிகவும் சிறப்பியல்பானது. உலகப் புகழ்பெற்ற தலைவரின் வருகைக்கு பெரும் கூட்டத்திடமிருந்து ஆரவாரம் எழுப்பியது, வைஸ்ரீகல் பெண்கள் அவர்களின் உற்சாகத்தில் தங்கள் கைக்குட்டைகளை அசைத்தனர், அதே நேரத்தில் இன்னும் உணர்ச்சிவசப்பட்ட வெளிநாட்டு பிரதிநிதிகள் கலவையான கூச்சல்களில் சத்தமாக ஆர்ப்பரித்தனர், ஹோக், பான்சாய், எல்ஜென், ஜிவியோ, சின் சின், போல்லா க்ரோனியா, ஹிப் ஹிப், விவே, அல்லாஹ், அதனுள் பாடல் நாட்டின் பிரதிநிதியின் ஒலிக்கும் எவ்விவா (ஒரு உயர் இரட்டை எஃப், அவை கூர்மையாக அழகான நோட்டுகளை நினைவூட்டுகிறது, அவற்றுடன் யூனுக் கட்டலானி நமது முப்பாட்டியர்களை மோகித்தது) எளிதில் வேறுபடுத்திக் காணக்கூடியதாக இருந்தது. சரியாக பதினேழு மணி. பின்னர் மெகாஃபோன் மூலம் பிரார்த்தனைக்கான சமிக்ஞை உடனடியாக வழங்கப்பட்டது மற்றும் உடனடியாக அனைத்து தலையும் திறக்கப்பட்டது, ரியன்சியின் புரட்சியிலிருந்து அவரது குடும்பத்தின் வசம் இருந்த கமண்டாட்டோரேவின் குடும்ப முதல்வர் சோம்பரேரோ, அவரது மருத்துவ ஆலோசகர் அவர் விசாரணையில், டாக்டர் பிப்பி. வீர தியாகியுக்கு மரண தண்டனை செலுத்தப் போகும்போது புனித மதத்தின் கடைசி ஆறுதல்களை வழங்கிய கற்றறிந்த மதகுரு மிகவும் கிறிஸ்தவ ஆவியில் ஒரு மழைநீர் குளத்தில் மண்டியிட்டார், அவரது காசாக் அவரது வெண்மையான தலையின் மேல், மற்றும் கிருபையின் சிம்மாசனத்திற்கு உருக்கமான பிரார்த்தனைகளை செலுத்தினார். பிளாக்கின் அருகில் தூக்கிலிடுபவரின் கடுமையான உருவம் நின்றது, அவரது முகம் ஒரு டென்-கேலன் பானையில் மறைக்கப்பட்டிருந்தது, இரண்டு வட்ட துளைகள் வழியாக அவரது கண்கள் சீறிப் பார்த்தன. அவர் மரண சமிக்ஞைக்காகக் காத்திருக்கும்போது, அவர் தனது பயங்கரமான ஆயுதத்தின் விளிம்பை தனது தசை பிடித்த முன்கையில் கூர்மைப்படுத்துவதன் மூலம் சோதித்தார் அல்லது வேகமாக தொடர்ச்சியாக ஒரு ஆட்டு மந்தையை தலை துண்டித்தார், அது அவரது வீழ்ச்சியின் ஆனால் தேவையான அலுவலகத்தின் ரசிகர்களால் வழங்கப்பட்டது. அவருக்கு அருகில் ஒரு அழகான மேஹோகனி மேசையில் குவார்ட்டரிங் கத்தி, பல்வேறு நன்றாக கடினப்படுத்தப்பட்ட குடற்பகுதி கருவிகள் (உலகப் புகழ்பெற்ற வெட்டும் கருவிகளின் நிறுவனமான, மெஸ்ர்ஸ் ஜான் ரவுண்ட் அண்ட் சன்ஸ், ஷெஃபீல்டால் சிறப்பாக வழங்கப்பட்டது), டுவோடீனத்தைப் பெறுவதற்கான ஒரு டெரா கோட்டா சாஸ்பான், கொலோன், குருட்டு குடல் மற்றும் அப்பெண்டிக்ஸ் போன்றவை வெற்றிகரமாக பிரித்தெடுக்கப்பட்டபோது மற்றும் இரண்டு வசதியான பால் குவளைகள் மிகவும் விலையுயர்ந்த பலியின் மிகவும் விலையுயர்ந்த இரத்தத்தைப் பெற நியமிக்கப்பட்டன. இணைக்கப்பட்ட பூனைகள் மற்றும் நாய்கள் வீட்டின் வீட்டு-ஸ்டீவர்ட் இந்த பாத்திரங்களை நிரப்பிய பிறகு அந்த பலன்தரும் நிறுவனத்திற்கு கொண்டு செல்ல விசாரணையில் இருந்தார். ராஷர்கள் மற்றும் முட்டைகள், வறுத்த ஸ்டீக் மற்றும் வெங்காயம், ஒரு நைஸிட்டி செய்யப்பட்டது, சுவையான சூடான காலை உணவு ரோல்கள் மற்றும் உற்சாகமான தேநீர் ஆகியவற்றைக் கொண்ட ஒரு சிறந்த விருந்து, மரணத்திற்குத் தயாரானபோது மூலதன ஆவிகளில் இருந்த மற்றும் ஆரம்பத்திலிருந்து இறுதிவரை நடவடிக்கைகளில் கூர்மையான ஆர்வத்தை வெளிப்படுத்திய துயரத்தின் மைய உருவத்தின் நுகர்வுக்காக அதிகாரிகளால் பரிவுடன் வழங்கப்பட்டது, ஆனால் அவர், இந்த நமது காலங்களில் அரிதான ஒரு அப்னிகேஷனுடன், உன்னதமாக சந்தர்ப்பத்திற்கு உயர்ந்தார் மற்றும் இறக்கும் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்தினார் (உடனடியாக ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது) உணவு அவரது மரியாதை மற்றும் மதிப்பிற்கான டோக்கனாக நோயாளிகள் மற்றும் ஏழை அறை வைத்திருப்பவர்கள் சங்கத்தின் உறுப்பினர்களுக்கு அலிக்வாட் பாகங்களாக பிரிக்கப்பட வேண்டும். உணர்ச்சியின் நெக் மற்றும் நான் பிளஸ் அல்ட்ரா அடைந்தபோது, சிவந்த மணப்பெண் தேர்வு பக்கவாதம் நிற்கும் வரிசைகளின் வழியாக வெடித்து, தனக்காக நித்தியத்தில் இறங்கப்போகும் தசை மார்பகத்தில் தன்னை எறிந்தாள். வீரன் அவளுடைய வில்லோவி வடிவத்தை ஒரு அன்பான அணைப்பில் மடக்கி, அன்புடன் ஷீலா, என் சொந்தமானது என்று முணுமுணுத்தார். அவளுடைய கிறிஸ்தவ பெயரின் பயன்பாட்டால் ஊக்கமளிக்கப்பட்ட அவள், சிறை உடையின் மரியாதை அவளுடைய உற்சாகத்தை அடைய அனுமதித்த அவரது நபரின் பல்வேறு பொருத்தமான பகுதிகளை உணர்ச்சியுடன் முத்தமிட்டாள். அவர்கள் தங்கள் கண்ணீரின் உப்பு ஓடைகளை கலக்கும்போது, அவள் எப்போதும் அவருடைய நினைவைப் போற்றுவதாக, அவள் ஒருபோதும் தனது வீர சிறுவனை மறக்க மாட்டாள் என்று அவரிடம் சத்தியம் செய்தாள், அவர் தனது இதழ்களில் ஒரு பாடலுடன் தனது மரணத்திற்குச் சென்றான், அவர் கிளாண்டர்க் பூங்காவில் ஒரு ஹர்லிங் போட்டிக்குச் செல்வதைப் போல. அவள் அவனது நினைவுகூரலுக்கு மீண்டும் கொண்டு வந்தாள் அன்னா லிஃபியின் கரைகளில் ஒன்றாக மகிழ்ச்சியான குழந்தை பருவத்தின் மகிழ்ச்சியான நாட்கள், அவர்கள் இளமையின் அப்பாவி பொழுதுபோக்குகளில் ஈடுபட்டபோது, மற்றும் பயங்கரமான நிகழ்வை மறந்துவிட்டு, அவர்கள் இருவரும் இதயத்துடன் சிரித்தனர், அனைத்து பார்வையாளர்களும், மதிப்பிற்குரிய மதகுரு உட்பட, பொது மகிழ்ச்சியில் சேர்ந்தனர். அந்த அசுரன் பார்வையாளர்கள் மகிழ்ச்சியில் எளிதில் அசைந்தனர். ஆனால் அவர்கள் சோகத்தால் மூழ்கடிக்கப்பட்டு கடைசி முறையாக அவர்களின் கைகளைப் பிடித்தனர். புதிய கண்ணீர் ஓட்டம் அவர்களின் லேக்ரிமல் குழாய்களிலிருந்து வெடித்தது மற்றும் மக்களின் பெரும் கூட்டம், மிக அகலத்தில் தொட்டு, இதயத்தை உடைக்கும் அழுகைகளாக உடைந்தது, குறைந்தபட்சம் பாதிக்கப்பட்டவர் வயதான ப்ரெபெண்டரி தானே. பெரிய வலிமை வாய்ந்த ஆண்கள், அமைதியின் அதிகாரிகள் மற்றும் ராயல் ஐரிஷ் கான்ஸ்டபுலரியின் இனிமையான அசுரர்கள், அவர்களின் கைக்குட்டைகளை வெளிப்படையாகப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தனர், மேலும் அந்த சாதனைக் கூட்டத்தில் உலர்ந்த கண் இல்லை என்று கூறுவது பாதுகாப்பானது. ஒரு அழகான இளம் ஆக்ஸ்போர்ட் பட்டதாரி, நியாயமான பாலினத்திற்கான அவரது கவுரவத்திற்காக குறிப்பிடப்பட்டவர், முன்னால் வந்து, அவரது விஜிடிங் கார்டு, வங்கிப் புத்தகம் மற்றும் வம்சாவளி மரத்தை வழங்கி, துரதிர்ஷ்டவசமான இளம் பெண்ணின் கையை கோரி, நாளை பெயரிட அவளை கோரி, இடத்தில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டார். பார்வையாளர்களில் உள்ள ஒவ்வொரு பெண்ணுக்கும் ஒரு மண்டை ஓடு மற்றும் குறுக்கு எலும்புகள் புரோசின் வடிவில் அந்த சந்தர்ப்பத்தின் சுவையான நினைவுப் பரிசு வழங்கப்பட்டது, ஒரு சரியான மற்றும் தாராளமான செயல், இது உணர்ச்சியின் புதிய வெடிப்பை எழுப்பியது: மற்றும் தைரியமான இளம் ஆக்ஸோனியன் (தாங்கி, மூலம், ஆல்பியனின் வரலாற்றில் மிகவும் காலம் கெளரவம் பெற்ற பெயர்களில் ஒன்று) அவரது சிவந்த நிச்சயதார்த்த பெண்ணின் விரலில் ஒரு விலையுயர்ந்த நிச்சயதார்த்த மோதிரத்தை வைத்தார், நான்கு இலை கடுகு வடிவத்தில் பச்சைகள் பொருத்தப்பட்டிருந்தன, உற்சாகம் எல்லைகள் தெரியவில்லை. இல்லை, கூட கடுமையான புரோவோஸ்ட்-மார்ஷல், லெப்டினண்ட்-கர்னல் டாம்கின்-மேக்ஸ்வெல் எஃப் ஃப்ரென்ச்முல்லன் டாம்லின்சன், அவர் சோகமான சந்தர்ப்பத்தில் தலைமை தாங்கினார், அவர் கணிசமான எண்ணிக்கையிலான சிப்பாய்களை பீரங்கி வாயிலிருந்து வெடித்தார், இப்போது அவரது இயற்கை உணர்ச்சியை கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை. அவரது மெயில் செய்யப்பட்ட காந்த்லெட் மூலம் அவர் ஒரு ரகசிய கண்ணீரை துடைத்தார் மற்றும் அவரது உடனடி சூழலில் இருந்த அந்த சலுகை பெற்ற பர்கர்களால் கேட்கப்பட்டார், தன்னை ஒரு தட்டுதல் கீழ் தொனியில் முணுமுணுப்பது:
இந்தப் பத்தியைத் தமிழில் மொழிபெயர்ப்பது கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது:
---
கடவுளே, அந்தக் கிழடு விபச்சாரி ஒரு சொகுசான பொருள்தான். அடடே, அவளைப் பார்க்கும்போது எனக்குக் கண்ணீர் வந்துவிடும், நேராகச் சொல்லுகிறேன். ஏனெனில் என்னுடைய பழைய "மாஷ்டப்" (காதலி) லைம்ஹவுஸ் பகுதியில் எனக்காகக் காத்திருப்பதை நினைத்துப் பார்க்கிறேன்.
பின்னர் அந்த நகர்வாசி (சிடிசன்) ஐரிஷ் மொழி, நகராட்சிக் கூட்டம், தங்கள் சொந்த மொழியே பேசத் தெரியாத ஒட்டுண்ணிகள் (ஷோனீன்கள்) பற்றிப் பேச ஆரம்பிக்கிறார். ஜோவும் குறுக்கிட்டுப் பேசுகிறார், ஏனெனில் அவர் ஒருவரிடம் ஒரு பவுன் பணம் பறித்திருக்கிறார். ப்ளூமும் ஜோவிடமிருந்து கடன் வாங்கிய இரண்டு பென்னியைக் கொண்டு தன் பழைய புத்தியைக் காட்டத் தொடங்குகிறார் – கேலிக் லீக், எதிர்-சேவைச் சங்கம் (பானம் வார்த்து விருந்தளிக்காதது) மற்றும் பானம், அயர்லாந்தின் சாபம் போன்றவை பற்றிப் பேசுகிறார். "எதிர்-சேவை" என்பதே உண்மையான விஷயம். கடவுளே, அவர் தனது பின்ட் பீர் நுரையை நீங்கள் காணும் முன்பாக, கடவுளே அவரை அழைக்கும் வரை எல்லாவிதமான பானங்களையும் அவர் தொண்டையில் ஊற்ற அனுமதிப்பார். ஒரு நாள் நான் ஒரு தோழனுடன் அவர்களின் இசை மாலை ஒன்றில் சென்றேன், "மவுரீன் லே" என்று பாடலும் நடனமும் நடந்து கொண்டிருந்தன. பலியூலி நீல நாடா பட்டை அணிந்த ஒரு ஆள் ஐரிஷில் பெருமை பேசிக் கொண்டிருந்தான். கலென் பவுன்கள் (இளம் பெண்கள்) சுத்தமான பானங்களுடனும், பதக்கங்களும் ஆரஞ்சுப்பழங்களும் லெமனேடும் விற்றுக் கொண்டிருந்தார்கள். சில பழைய உலர்ந்த ரொட்டித் துண்டுகள் இருந்தன – கடவுளே, என்ன ஒரு கேலிச் சங்கீதம், சொல்லத் தேவையில்லை. "அயர்லாந்து குடிப்பதை நிறுத்தினால் அயர்லாந்து சுதந்திரமாகும்". பின்னர் ஒரு கிழவர் தனது பைப்பு வாத்தியத்தில் ஊத ஆரம்பித்தார், எல்லாக் கவுஞ்சர்களும் (கும்பல்காரர்கள்) "பழைய பசு இறந்த பாட்டுக்கு" ஏற்றாற்போல் காலை இழுத்து நடந்தார்கள். ஒன்று அல்லது இரண்டு சாட்சிகள் (கிறித்துவ போதகர்கள்) அந்தப் பெண்களுடன் எந்த முறைகேடும் நடக்காமல் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள் – அதாவது, கீழ்த்தரமான செயல்களைத் தடுத்துக் கொண்டிருந்தார்கள்.
எப்படியோ, நான் சொல்லிக்கொண்டிருந்தது போல, அந்தப் பழைய நாய் டின் காலி என்று பார்த்துவிட்டு ஜோவையும் என்னையும் சுற்றி மோப்பம் பிடிக்க ஆரம்பித்தது. அவன் என்னுடைய நாயாக இருந்தால் நான் அவனை அன்போடு பயிற்றுவிப்பேன், உண்மையாகச் சொல்கிறேன். அவனைக் குருடாக்காத இடத்தில் அவ்வப்போது ஒரு கடுமையான உதை கொடுப்பேன்.
"அவன் உன்னைக் கடித்து விடுவானோ என்று பயமா?" என்று நகர்வாசி (சிடிசன்) கேலி செய்துகொண்டு கேட்டார்.
"இல்லை," என்றேன் நான். "ஆனால் அவன் என் காலை ஒரு விளக்குத் தூணாக நினைத்துக் கொள்ளலாம்."
அவர் அந்தப் பழைய நாயை அழைத்தார். "உனக்கு என்ன, கேரி?" என்றார்.
பின்னர் அவர் அந்த நாயை இழுத்தும் தள்ளியும், ஐரிஷில் அதனிடம் பேச ஆரம்பித்தார். அந்தப் பழைய குறும்புக்கார நாய் முணுமுணுத்தது, பதில் சொல்வது போல் நடித்தது – ஓபராவில் ஒரு இரு குரல் பாடல் போல. அவர்களிடையே வெளிப்படுத்திய அத்தகைய முணுமுணுப்பை நீங்கள் கேட்டதே இல்லை. வேறு எந்த வேலையும் இல்லாத ஒருவர் பொது நலனுக்காக, அதுபோன்ற நாய்க்கு மூக்குக் கட்டளை (மௌசிலிங் ஆர்டர்) பற்றி பத்திரிகைகளுக்குக் கடிதம் எழுத வேண்டும். அவர்கள் கோரமாக முணுமுணுத்தனர்; அவன் கண் வறட்சியால் சிவந்திருந்தது; நீர் பயம் (ஹைட்ரோபோபியா) அவன் தாடைகளில் இருந்து சொட்டியது.
கீழ் உயிரினங்களிடையே மனிதப் பண்பாடு பரவுவதில் ஆர்வம் கொண்ட அனைவரும் (அவர்களின் எண்ணிக்கை மிகுதி) புகழ்பெற்ற பழைய ஐரிஷ் செட் செட்டர் ஓநாய் நாய் – முன்பு "கேரியோவன்" என்ற புனைப்பெயரால் அழைக்கப்பட்ட, சமீபத்தில் அவனது பெரும் நண்பர்கள் மற்றும் அறிமுகங்களால் "ஓவன் கேரி" என மறுபெயரிடப்பட்ட – வழங்கும் "சைனான்த்ரோபி" (நாய்-மனிதத் தன்மை) பற்றிய உண்மையிலேயே அற்புதமான கண்காட்சியை நிச்சயமாக தவறவிடாமல் பார்ப்பது நல்லது. வருடங்கள் நீண்ட அன்பான பயிற்சியும், கவனமாக சிந்திக்கப்பட்ட உணவு முறையும் இந்த கண்காட்சியின் காரணமாகும். இதில் சாதனைகளுக்கு மத்தியில், செய்யுள் சொல்லுதல் அடக்கம். நமது மிகச் சிறந்த வாழும் ஒலிப்பியல் நிபுணர் (காட்டுக் குதிரைகள் கூட இதை நம்மிடமிருந்து இழுத்துச் செல்லாது!) இச்செய்யுளை விளக்கவும் ஒப்பிட்டுப் பார்க்கவும் எந்தக் கல்லையும் மீதம் வைக்காமல் முயன்று, அது (செல்டிக் கவிஞர்களின் பழைய செய்யுட்களுடன்) குறிப்பிடத்தக்க ஒற்றுமை கொண்டதைக் கண்டறிந்துள்ளார் (சாய்வெழுத்துகள் நமது). "லிட்டில் ஸ்வீட் பிராஞ்ச்" என்ற நேர்த்தியான புனைப்பெயரின் கீழ் தனது அடையாளத்தை மறைக்கும் எழுத்தாளர் புத்தகங்கள் விரும்பும் உலகத்துக்கு நன்கு தெரிந்துள்ள அந்த இனிமையான காதல் பாடல்களைப் பற்றி நாங்கள் அதிகம் பேசவில்லை. மாறாக (ஒரு சாயங்கால சமகால பத்திரிகையில் வெளியிடப்பட்ட ஒரு சுவாரஸ்யமான தகவல்தொடர்பில் ஒரு பங்களிப்பாளர் டி. ஓ. சி சுட்டிக்காட்டுவது போல்) புகழ்பெற்ற ராஃப்டெரி மற்றும் டோனல் மேக்கன்சிடைன் ஆகியோரின் கடுமையான மற்றும் தனிப்பட்ட குறிப்புகளில் காணப்படும் கடுமையான, தனிப்பட்ட குறிப்பைப் பற்றியே பேசுகிறோம். தற்போது பொது மக்களின் கவனத்தில் மிகவும் உள்ள ஒரு நவீன கவிஞரை சொல்லத் தேவையில்லை. நாங்கள் ஒரு மாதிரியை இணைக்கிறோம், இது ஒரு சிறந்த அறிஞரால் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது, அவரது பெயரை இந்த நிமிடத்தில் வெளிப்படுத்த நாங்கள் சுதந்திரமாக இல்லை என்றாலும், நமது வாசகர்கள் நடப்பு குறிப்பை ஒரு குறிப்பை விட அதிகமாகக் காண்பார்கள் என்று நாங்கள் நம்புகிறோம். வேல்ஸ் "எங்க்லின்" இன் சிக்கலான மீள் எழுத்து மற்றும் சம அசை விதிகளை நினைவூட்டும் நாய்க்குரிய மூலத்தின் செய்யுளியல் முறை முடிவில்லாமல் மிகவும் சிக்கலானது, ஆனால் ஆவியின் (செய்யுளின் சாரம்) நன்கு பிடிக்கப்பட்டுள்ளது என்று நமது வாசகர்கள் ஏற்றுக்கொள்வார்கள் என்று நாங்கள் நம்புகிறோம். ஓவனின் செய்யுள் மிகவும் மெதுவாகவும் தெளிவில்லாமலும், ஒடுக்கப்பட்ட பகைமையைக் குறிப்பிடும் தொனியில் பேசப்பட்டால் விளைவு பெரிதும் அதிகரிக்கப்படுகிறது என்றும் சேர்த்துக்கொள்ள வேண்டும்.
என் சாபங்களின் சாபம்
ஒவ்வொரு நாளும் ஏழு நாட்கள்
ஏழு வறண்ட வியாழக்கிழமைகள்
உன்மேல், பார்னி கீர்னன்,
என் தைரியத்தைக் குளிர்விக்க
ஒரு துளி நீரும் இல்லை,
என் குடல் சிவந்து அலறுகிறது
லவ்ரியின் விளக்குகளுக்குப் பிறகு.
எனவே, அவர் டெரியிடம் நாய்க்கு கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டு வரும்படி கூறினார். கடவுளே, ஒரு மைல் தூரத்திலிருந்து அவன் அதை நக்கும் சத்தத்தைக் கேட்க முடிந்தது. ஜோ அவரிடம் மேலும் ஒன்று சாப்பிடுவாரா என்று கேட்டார்.
"சாப்பிடுவேன்," என்றார் அவர், "ஒரு சாரா (நண்பரே), எந்த மோசமான உணர்வும் இல்லை என்பதைக் காட்ட."
கடவுளே, அவர் தோற்றத்தில் உள்ள பச்சடிப்போல் பச்சை இல்லை. பழைய கில்ட்ராப்பின் நாயுடன் ஒரு மதுக்கடையிலிருந்து இன்னொரு மதுக்கடைக்குச் சென்று, உங்கள் சொந்த கெளரவத்தில் விட்டு விட்டு, வரி செலுத்துவோர் மற்றும் நகராட்சி உறுப்பினர்களால் மகிழ்விக்கப்படுகிறார். மனிதர் மற்றும் விலங்கு இருவருக்குமான பொழுதுபோக்கு. ஜோ சொன்னார்:
"மேலும் ஒரு பின்ட்டில் துளை செய்ய முடியுமா?"
"நீந்தும் வாத்து செய்யுமா?" என்றேன் நான்.
"மீண்டும் அதே, டெரி," என்றார் ஜோ. "நீங்கள் திரவ புத்துணர்ச்சி வகையில் எதையும் எடுக்க மாட்டீர்கள் என்பதில் நிச்சயமாக உள்ளீர்களா?" என்று கேட்டார்.
"நன்றி, வேண்டாம்," என்றார் ப்ளூம். "உண்மையில், நான் மார்ட்டின் கன்னிங்காமை சந்திக்க விரும்பினேன், புரிகிறதா, ஏழை டிக்னத்தின் காப்பீட்டு விஷயத்தில். மார்ட்டின் என்னை வீட்டிற்கு வரச் சொன்னார். பார்க்கவும், அவர், டிக்னம், அதாவது, அந்த நேரத்தில் நிறுவனத்திற்கு ஒதுக்கீட்டு (அசைன்மென்ட்) எந்த அறிவிப்பையும் வழங்கவில்லை, மற்றும் சட்டப்படி பெயரளவில் அடமானம் வைத்தவர் (மோர்ட்கேஜி) காப்பீட்டு உரிமைப் பத்திரத்தில் (பாலிசி) பணம் பெற முடியாது."
"புனிதப் போர்கள்," என்று சொல்லிச் சிரித்தார் ஜோ, "பழைய ஷைலாக் (ப்ளூமைக் குறிப்பிடுகிறார்) தரையிறங்கினால் அது ஒரு நல்ல விஷயம். அப்படியானால் மனைவி மேல் நாயாக (வெற்றியாளராக) வருகிறாள், இல்லையா?"
"சரி, அது ஒரு விஷயம்," என்றார் ப்ளூம், "மனைவியின் ரசிகர்களுக்காக."
"யாருடைய ரசிகர்கள்?" என்றார் ஜோ.
"மனைவியின் ஆலோசகர்கள்," என்று பொருள்," என்றார் ப்ளூம்.
பின்னர் அவர் குழப்பமடைந்து, சட்டத்தின் கீழ் அடமானம் வைத்தவர் (மோர்ட்கேஜார்) பற்றி, உயர் நீதிமன்ற நீதிபதி (லார்ட் சான்சலர்) நீதிபீடத்தில் அதை வழங்குவது போல, மனைவியின் நலனுக்காகவும், ஒரு நம்பிக்கை (டிரஸ்ட்) உருவாக்கப்படுகிறது என்றும், ஆனால் மறுபுறம் டிக்னம் பிரிஜ்மேனுக்கு பணம் கடன்பட்டிருந்தார் என்றும், இப்போது மனைவி அல்லது விதவை அடமானம் வைத்தவரின் உரிமையை எதிர்த்தால் என்பது பற்றி குழப்பமாகப் பேச ஆரம்பித்தார், இதனால் அவர் சட்டத்தின் கீழ் அடமானம் வைத்தவர் என்ற வார்த்தைகளால் என் தலையை குழப்பியிருக்கிறார். அவர் தன்னை ஒரு வஞ்சகனாகவும் நாடோடியாகவும் சட்டத்தின் கீழ் கைது செய்யப்படவில்லை என்பதில் மிகவும் பாதுகாப்பாக இருந்தார், ஆனால் நீதிமன்றில் ஒரு நண்பர் இருந்தார். பazaar டிக்கெட்டுகள் விற்பது அல்லது ராயல் ஹங்கேரியன் சலுகை லாட்டரி என்று நீங்கள் அழைப்பது. நீங்கள் அங்கே இருப்பது போல உண்மை. ஓ, என்னை ஒரு இஸ்ரவேலியனிடம் பரிந்துரைக்கவும்! ராயல் மற்றும் சலுகை பெற்ற ஹங்கேரியன் கொள்ளை.
அதனால் பாப் டோரன் தள்ளாடிக்கொண்டு வந்து, ப்ளூமிடம் டிக்னம் பெண்சாதிக்கு அவர் அவளுடைய துயரத்திற்காக வருந்துவதாகவும், இந்தியப் பிரேதச் சடங்கு ( funeral ) விஷயமாக மிகவும் வருந்துவதாகவும், அவர் சொன்னதாகவும் அவரை அறிந்த அனைவரும் சொன்னதாகவும், இறந்துவிட்ட எழுமையான வில்லிபோல் உண்மையானவர், சிறந்தவர் இதுவரை இல்லை என்று சொல்லச் சொல்லுகிறார். குருதிக் கிறக்கமான முட்டாள்தனத்தில் மூச்சுத் திணற. ப்ளூமின் கையைக் குலுக்கிக்கொண்டு, அந்தச் செய்தியைச் சொல்ல அவளிடம் трагично ( трагично / சோகமாக) நடிக்கிறார். கைகுலுக்குங்கள், சகோதரரே. நீ ஒரு வஞ்சகன், நானும் இன்னொருவன்.
"எனக்கு இது விருப்பத்தைக் கேட்கும் அளவுக்கு எங்கள் பழக்கத்தின் மீது நான் முன்வர அனுமதியுங்கள்," என்றார் அவர். "இது, காலத்தின் அளவுகோலால் மட்டுமே தீர்ப்பளிக்கப்பட்டால் எவ்வளவு சிறிதாகத் தோன்றினாலும், நான் நம்புகிறேன், பரஸ்பர மரியாதையின் உணர்வை அடிப்படையாகக் கொண்டது. ஆனால், நான் எல்லைக்கோட்டைத் தாண்டியிருந்தால், என் துணிச்சலுக்கு என் உணர்வுகளின் நேர்மையை மன்னிப்பாகக் கொள்ளுங்கள்."
"இல்லை," என்று மறுமொழி அளித்தார் மற்றவர் (ப்ளூம்). "உங்கள் நடத்தையை இயக்கும் நோக்கங்களை நான் முழுமையாகப் புரிந்துகொள்கிறேன், மேலும் நீங்கள் என்னிடம் ஒப்படைக்கும் பணியை நான் நிறைவேற்றுவேன். இந்தப் பயணம் ஒரு துக்கமானது என்றாலும், உங்கள் நம்பிக்கைக்கான இந்த ஆதாரம் கிண்ணத்தின் கசப்பை ஓரளவு இனிப்பாக்குகிறது என்ற பிரதிபலிப்பால் ஆறுதல் பெறுகிறேன்."
"அப்படியானால் உங்கள் கையைப் பிடிக்க என்னை அனுமதியுங்கள்," என்றார் அவர். "உங்கள் இதயத்தின் நல்லொழுக்கம், என் உணர்வுகளுக்கு வெளிப்பாடு தர நான் முயன்றால், பேச்சுக்கூட என்னை இழந்துவிடும் அளவுக்கு கடுமையான ஒரு உணர்ச்சியைத் தெரிவிக்க மிகவும் பொருத்தமான வெளிப்பாடுகளை, என் போதாத வார்த்தைகளை விட நல்லதாக உங்களுக்கு உத்வேகம் தரும் என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்."
பின்னர் அவர் புறப்பட்டு, நேராக நடக்க முயன்றுகொண்டு வெளியேறினார். ஐந்து மணிக்கே குடித்துவிட்ட நிலை. அன்றிரவு அவர் கைது செய்யப்படும் நிலையில் இருந்தார், ஆனால் பாடி லெனார்டுக்கு 14ஏ போலீஸ்காரரைத் தெரியும். உலகத்தைப் பாராமல், மூடிய நேரத்திற்குப் பின் பிரைட் தெருவிலுள்ள ஒரு கள்ள மதுக்கடையில் (shebeen), இரண்டு சால்வைகளுடன் (பெண்கள்) விபசாரம் செய்து, ஒரு முரடன் காவலாக இருந்தான், டீ கப் களில் போர்ட்டர் குடித்தான். மேலும் தன்னை ஒரு பிரெஞ்சுக்காரன் என்று சொல்லிக்கொண்டான், ஜோசப் மானுவோ, கத்தோலிக்க மதத்துக்கு எதிராகப் பேசினான். அவன் சிறுவயதில் ஆதாம் மற்றும் ஏவின் தேவாலயத்தில் தன் கண்களை மூடிக்கொண்டு திருப்பலி (Mass) செய்து வந்தான். புதிய ஏற்பாட்டையும் (New Testament), பழைய ஏற்பாட்டையும் (Old Testament) எழுதியவன், முத்தமிடுவதும் கெட்டியாகத் தழுவுவதும் (hugging and smugging). அந்த இரண்டு சால்வைகளும் (பெண்கள்) சிரிப்பில் செத்துப் போய், அவனுடைய பைகளைக் கொள்ளையடித்தன, அந்த குருதிக் கிறக்கமான முட்டாள், மேலும் அவன் படுக்கையெங்கும் போர்ட்டரை வீசியெறிந்தான், அந்த இரண்டு சால்வைகளும் ஒருவருக்கொருவர் சிரித்து அலறினர். உங்கள் ஏற்பாடு (Testament) எப்படி? உங்களிடம் பழைய ஏற்பாடு (Old Testament) இருக்கிறதா? பாடி மட்டுமே அங்கு சென்று கொண்டிருந்தான், உனக்கு நான் என்ன சொல்கிறேன். பின்னர் ஒரு ஞாயிற்றுக்கிழமை அவனையும் அவனுடைய சிறிய வைப்பாட்டி போன்ற மனைவியையும் பாருங்கள், அவள் தேவாலயத்தின் நடைபாதையில் (aisle) வால் ஆட்டிக்கொண்டு, அவள்மீது காப்புரிமை (patent) பூட்ஸ், குறைவில்லை, மற்றும் அவளுடைய ஊதா மலர்கள் (violets), பை (pie) போல நேர்த்தியாக, சிறிய பெண்மணியாக நடிப்பவள். ஜாக் மூனியின் சகோதரி. மேலும் பழைய விபச்சாரி போன்ற தாய் தெருத்திருப்பவர்களுக்கு (street couples) அறைகள் ஒதுக்கீடு செய்து கொடுப்பவள். கடவுளே, ஜாக் அவனை வரிசையில் நிற்க வைத்தான் (toe the line). அவனிடம் சொன்னான், அவன் பானையை (pot / பொருளாதார நிலையை) சரிசெய்யாவிட்டால், இயேசுவே, அவன் அவனுடைய கழுதையை உதைத்து வெளியேற்றுவான் என்று.
அதனால் டெரி மூன்று பின்ட் குடிப்பனவற்றைக் கொண்டு வந்தான்.
"இங்கே," என்றார் ஜோ, மரியாதை செய்து. "இங்கே, நகர்வாசியே."
"ஸ்லான் லியாட் (நலமாயிர்)," என்றார் அவர்.
"செல்வம்," என்றேன் நான். "செளக்கியம், நகர்வாசியே."
கடவுளே, அவர் ஏற்கனவே தம்ளரின் பாதி வழியில் தன் வாயை வைத்திருந்தார். அவரைப் பானங்களில் வைக்க ஒரு சிறிய செல்வம் தேவை.
"நகரத்தந்தையாக ஓடிக்கொண்டிருக்கும் அந்த நீண்ட பையன் யார், ஆல்ஃப்?" என்றார் ஜோ.
"உங்கள் நண்பர்," என்றார் ஆல்ஃப்.
"நன்னெட்டியா?" என்றார் ஜோ. "அந்த உறுப்பினரா?"
"நான் எந்தப் பெயர்களும் குறிப்பிட மாட்டேன்," என்றார் ஆல்ஃப்.
"அப்படித்தான் நினைத்தேன்," என்றார் ஜோ. "மந்தை வியாபாரி, எம்.பி., வில்லியம் ஃபீல்டுடன் இப்போது அந்தக் கூட்டத்தில் அவரைப் பார்த்தேன்."
"ஹெய்ரி ஐயோபாஸ்," என்றார் நகர்வாசி, "அந்த வெடித்த எரிமலை, எல்லா நாடுகளின் பிரியமும், தன் சொந்த நாட்டின் விக்கிரகமும்."
அதனால் ஜோ நகர்வாசிக்கு கால்-வாய் நோய் மற்றும் மந்தை வியாபாரிகள் மற்றும் அந்த விஷயத்தில் நடவடிக்கை எடுப்பது பற்றியும், நகர்வாசி அவர்களை எல்லாம் சரியான பாதையில் அனுப்புவது பற்றியும் சொல்ல ஆரம்பிக்கிறார். ப்ளூம் தன் செம்மறி ஆடு குளிப்பாட்டும் மருந்தையும், இருமல் கொல்லும் கன்றுகளுக்கான குளிப்பாட்டும், மர-நாக்குக்கான உத்தரவாதமான மருந்தையும் கொண்டு வந்தான். ஏனெனில் அவர் ஒரு தடவை இறைச்சிக் கடையின் முற்றத்தில் இருந்தார். தன் புத்தகத்தோடும் பென்சிலோடும் நடமாடிக்கொண்டிருந்தான் – இதோ என் தலை, என் குதிகால் வருகிறது – ஜோ கஃபே ஒரு கால்நடை வளர்ப்பவருக்கு எதிராக உதட்டுத் துடிப்பு (lip) காட்டியதற்காக அவருக்கு பூட்சின் ஆணையை (order of the boot / வெளியேற்ற உத்தரவு) கொடுக்கும் வரை. மிஸ்டர் நோ-ஆல் (எல்லாமறிந்தவர்). உன் பாட்டிக்கு வாத்துகளைக் கறக்கக் கற்றுக்கொடு. பிஸ்ஸர் பர்க் என்னிடம் ஹோட்டலில் சொன்னான், மனைவி சில நேரங்களில் ஆறுகள் போல கண்ணீர் விடுவாள், தன் எட்டு அங்குல கொழுப்பு முழுவதும் படர டவுடு பெண்சாதி கண்களுக்கு அழுது கொண்டிருப்பாள். அவளுடைய காற்று விடும் கயிறுகளை (farting strings) அவிழ்க்க முடியவில்லை, ஆனால் பழைய கோட் மீன் கண் (old cod’s eye) அவளுக்கு எப்படி செய்வது என்று காட்டிக் கொண்டு அவளைச் சுற்றி வால்ட்ஸ் ஆடிக்கொண்டிருந்தது. இன்று உங்கள் திட்டம் என்ன? ஆம். மனிதாபிமான முறைகள். ஏனெனில் ஏழை விலங்குகள் துன்பப்படுகின்றன, வல்லுநர்கள் கூறுகிறார்கள், மேலும் விலங்குக்கு வலியை ஏற்படுத்தாத மிகவும் அறியப்பட்ட சிகிச்சை, மற்றும் புண்ணான இடத்தில் மெதுவாக கவனித்துக்கொள்ளுங்கள். கடவுளே, அவனுக்கு ஒரு கோழியின் கீழ் மென்மையான கை இருக்கும்.
கா கா காரா. கிளுக் கிளுக் கிளுக். கருப்பு லிஸ் எங்கள் கோழி. அவள் எங்களுக்கு முட்டைகள் இடுகிறாள். அவள் முட்டையிடும்போது மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறாள். காரா. கிளுக் கிளுக் கிளுக். பின்னர் நல்ல மாமா லியோ வருகிறார். அவர் தன் கையை கருப்பு லிஸின் கீழ் வைத்து அவளுடைய புதிய முட்டையை எடுக்கிறார். கா கா கா கா காரா. கிளுக் கிளுக் கிளுக்.
"எப்படியோ," என்றார் ஜோ, "ஃபீல்டும் நன்னெட்டியும் இன்றிரவு லண்டனுக்குப் புறப்பட்டு, காமன்ஸ் சபையின் (house of commons) தரையில் அதைப் பற்றிக் கேட்கப் போகிறார்கள்."
"உறுப்பினர் (கவுன்சிலர்) போகிறாரா என்பதில் நிச்சயமாக உள்ளீர்களா?" என்றார் ப்ளூம். "நான் அவரைப் பார்க்க விரும்பினேன், தற்செயலாக."
"சரி, அவர் மெயில்போட்டில் (mailboat) இன்றிரவு புறப்படுகிறார்," என்றார் ஜோ.
"அது மிகவும் கெடுதலானது," என்றார் ப்ளூம். "நான் குறிப்பாக விரும்பினேன். ஒருவேளை மிஸ்டர் ஃபீல்டு மட்டுமே போகிறாரோ. நான் தொலைபேசி செய்ய முடியவில்லை. இல்லை. நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?"
"நன்னெட்டியும் போகிறார்," என்றார் ஜோ. "லீக் நாளை காவல் துறை ஆணையாளர் பூங்காவில் ஐரிஷ் விளையாட்டுகளை தடை செய்தது குறித்து ஒரு கேள்வி கேட்கச் சொன்னது. அதைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள், நகர்வாசியே? ஸ்லுவா நா ஹெய்ரென் (இயர்லாந்தின் இராணுவம்)."
திரு. கோ கோனக்ரே (மல்டிஃபர்நாம். தே.க.): என்னுடைய மரியாதைக்குரிய நண்பர், ஷில்லிலாவின் உறுப்பினர், அவரது கேள்வியிலிருந்து எழுந்து, இந்த விலங்குகள் எதிர்காலத்தில் எந்த மருத்துவ சான்றும் இல்லாத போதிலும், அவற்றின் நோயியல் நிலை குறித்து, படுகொலை செய்யப்பட வேண்டும் என்று அரசாங்கம் உத்தரவிட்டுள்ளதா என்று நான் வலது மரியாதைக்குரிய ஜெண்டில்மேனைக் கேட்கலாமா?
திரு ஆல்ஃபோர்ஸ் (தாமோஷண்ட். கன்ஸ்.): மரியாதைக்குரிய உறுப்பினர்கள் ஏற்கனவே முழு சபையின் கமிட்டியில் முன்வைக்கப்பட்ட சான்றுகளைப் பெற்றுள்ளனர். நான் அதைப் பயனுள்ளதாகச் சேர்க்க முடியாது என்று உணர்கிறேன். மரியாதைக்குரிய உறுப்பினரின் கேள்விக்கான பதில் உடன்பாட்டில் உள்ளது.
திரு ஒரெல்லி ஒரெய்லி (மொண்டெனாட். தே.க.): பீனிக்ஸ் பூங்காவில் ஐரிஷ் விளையாட்டுகளை விளையாட தைரியமுள்ள மனித விலங்குகளின் படுகொலைக்கு இதே போன்ற உத்தரவுகள் வெளியிடப்பட்டுள்ளனவா?
திரு ஆல்ஃபோர்ஸ்: பதில் மறுப்பில் உள்ளது.
திரு கோ கோனக்ரே: வலது மரியாதைக்குரிய ஜெண்டில்மேனின் புகழ்பெற்ற மிட்செல்ஸ்டவுன் தந்தி, கருவூல மேடையில் உள்ள ஜென்டில்மென்களின் கொள்கையை ஊக்குவித்துள்ளதா? (ஓ! ஓ!)
திரு ஆல்ஃபோர்ஸ்: அந்தக் கேள்விக்கு எனக்கு அறிவிப்பு தேவை.
திரு ஸ்டேல்விட் (பன்கோம். சுயே.): சுட தயங்காதீர்கள்.
(நையாண்டி எதிர்ப்பு கைதட்டல்கள்.)
சபாநாயகர்: ஒழுங்கு! ஒழுங்கு!
(சபை எழுகிறது. கைதட்டல்கள்.)
"அதோ அந்த மனிதர்," என்றார் ஜோ, "கேலிக் விளையாட்டு புத்துணர்ச்சியை உருவாக்கியவர். அங்கே அவர் அங்கே அமர்ந்திருக்கிறார். ஜேம்ஸ் ஸ்டீபன்ஸை தப்ப வைத்த மனிதர். பதினாறு பவுண்ட் குண்டை (shot) வீசுவதில் அனைத்து அயர்லாந்தின் வாகைவீரர். உங்கள் சிறந்த எறி என்ன, நகர்வாசியே?"
"நா பக்லீஸ் (வீண்புகழ் வேண்டாம்)," என்றார் நகர்வாசி, மடிமையாக நடிக்கிறார். "ஒரு காலம் நான் எவரையும் போலவே நல்லவனாக இருந்தேன், எப்படியோ."
"அதை இங்கே வையுங்கள், நகர்வாசியே," என்றார் ஜோ. "நீங்கள் இருந்தீர்கள், மேலும் ஒரு குருதிக் கிறக்கமான விட சிறந்தவர்."
"அது உண்மையாகவா?" என்றார் ஆல்ஃப்.
"ஆம்," என்றார் ப்ளூம். "அது நன்கு அறியப்பட்டது. உங்களுக்கு அது தெரியாதா?"
அதனால் அவர்கள் ஐரிஷ் விளையாட்டுகள் மற்றும் லான்டென்னிஸ் போன்ற ஒட்டுண்ணி (ஷோனீன்) விளையாட்டுகள் மற்றும் ஹர்லி மற்றும் கல்லெறிதல் மற்றும் மண்ணின் இனிமை மற்றும் மீண்டும் ஒரு நாட்டைக் கட்டியெழுப்புதல் மற்றும் அதைப் பற்றியெல்லாம் பேச ஆரம்பித்தனர். நிச்சயமாக ப்ளூமும் தன் கருத்தைக் கூற வேண்டியிருந்தது – ஒருவருக்கு துடுப்போட்டக்காரரின் இதயம் இருந்தால், கடுமையான உடற்பயிற்சி கெடுதல் என்று. நான் என் அண்டி மக்காசருக்கு (antimacassar) உறுதி கூறுகிறேன், நீங்கள் அந்தக் குருதிக் கிறக்கமான தரையிலிருந்து ஒரு வைக்கோலை எடுத்து, ப்ளூமிடம் சொன்னால்: பாருங்கள், ப்ளூம். அந்த வைக்கோலைப் பார்க்கிறீர்களா? அது ஒரு வைக்கோல். என் அத்தையிடம் உறுதி கூறுகிறேன், அவர் அதைப் பற்றி ஒரு மணி நேரம் பேசுவார், ஆம் அவர் பேசுவார், மேலும் தொடர்ந்து பேசுவார்.
பிரையன் ஓ'சியார்னெய்னின் பழைய மண்டபத்தில், ஸ்ரைட் நா பிரெட்டைன் பேக்கில், ஸ்லுவா நா ஹெய்ரென்னின் ஆதரவில், பண்டைய கேலிக் விளையாட்டுகளின் புத்துணர்ச்சி மற்றும் பழங்கால கிரீஸ், பழங்கால ரோம் மற்றும் பழங்கால அயர்லாந்தில் புரிந்து கொள்ளப்பட்டதைப் போல, இனத்தின் வளர்ச்சிக்கு உடல் பயிற்சியின் முக்கியத்துவம் குறித்து ஒரு மிகவும் சுவாரஸ்யமான விவாதம் நடைபெற்றது. உன்னத சங்கத்தின் பழம்பெரும் தலைவர் தலைமை தாங்கினார், மேலும் கலந்து கொண்டோரின் எண்ணிக்கை பெரிய அளவில் இருந்தது. தலைவரின் போதனைமிகு உரையின் பின்னர், சொல்லாட்சியாகவும் வலுவாகவும் வெளிப்படுத்தப்பட்ட ஒரு கம்பீரமான சொற்பொழிவு, எங்கள் பண்டைய பான்-செல்டிக் முன்னோர்களின் பழைய விளையாட்டுகள் மற்றும் விளையாட்டுகளின் புத்துணர்ச்சியின் விரும்பத்தக்க தன்மை குறித்து வழக்கமான உயர்ந்த தரமான சிறப்புடன் ஒரு மிகவும் சுவாரஸ்யமான மற்றும் போதனைமிகு விவாதம் தொடர்ந்தது. எங்கள் பழைய மொழிக்கான காரணத்தில் நன்கு அறியப்பட்ட மற்றும் மிகவும் மதிக்கப்படும் தொழிலாளர், திரு. ஜோசப் மெக்கார்தி ஹைன்ஸ், பிண் மக்கூல் காலை மாலை பயிற்சி செய்த பழைய கேலிக் விளையாட்டுகள் மற்றும் பொழுதுபோக்குகளின் புத்துணர்ச்சிக்காக சொல்லாட்சியாக ஒரு மனுவை செய்தார், ஏனெனில் இது பழங்காலங்களிலிருந்து நமக்குக் கைமாறிய மனித வலிமை மற்றும் திறனின் சிறந்த பாரம்பரியங்களைப் புத்துணர்ச்சியடையச் செய்யும் எனக் கருதப்படுகிறது. எல். ப்ளூம், கைதட்டல்கள் மற்றும் சீட்டியொலிகளின் கலந்து கிளம்பிய வரவேற்பைப் பெற்றவர், எதிர்மறைக் கருத்தைத் தழுவியதால், பாடகர் தலைவர் விவாதத்தை முடிக்கக் கொண்டு வந்தார், நிரம்பிய சபையின் எல்லாப் பகுதிகளிலிருந்தும் மீண்டும் மீண்டும் கோரிக்கைகள் மற்றும் உளமார்ந்த கைதட்டல்களுக்கு பதிலளிக்கும் வகையில், அமரமுடியாத தாமஸ் ஆஸ்போர்ன் டேவிஸின் என்றும் பசுமையான வரிகளை (இங்கே நினைவுபடுத்த தேவையில்லாத அளவுக்கு அதிர்ஷ்டவசமாக நன்கு தெரிந்தவை) 'மீண்டும் ஒரு தடவை நாடு' (A nation once again) என்பதை குறிப்பிடத்தக்க வகையில் கவனிக்கத் தக்க முறையில் முன்வைத்தார், அதன் நிறைவேற்றத்தில் அந்த அனுபவப்பெரும் தேசபக்த வாகைவீரர் தன்னையே மீறிச் சிறப்பாக செய்தார் என்று எந்த முரண்பாடும் இல்லாமல் கூறலாம். அயரிஷ் கருசோ-கரிபால்டி உன்னதமான நிலையில் இருந்தார், மேலும் அவரின் கடுங்குரல் குரல்கள் காலம்தோறும் புகழ்பெற்ற கீதத்தில், நமது நகர்வாசி மட்டுமே பாடக்கூடிய அந்த விதத்தில், மிகப் பெரிய அனுகூலத்தில் கேட்கப்பட்டன. அவரின் உன்னதமான உயர்தர குரல் இசை, அதன் மேல்தர தரத்தால், ஏற்கனவே உள்ள அவரின் சர்வதேசப் புகழை பெரிதும் அதிகரித்தது, பெரும் பார்வையாளர்களால் உரக்க கைதட்டப்பட்டது, அவர்களிடையே கிளர்ச்சி மற்றும் பத்திரிகை மற்றும் வழக்கறிஞர் சங்கம் மற்றும் பிற கற்றறிந்த தொழில்களின் பிரதிநிதிகளும் காணப்பட்டனர். பின்னர் நிகழ்ச்சிகள் முடிவுக்கு வந்தன.கலந்து கொண்டிருந்த மதத் தலைவர்களில் மிகவும் மதிப்பிற்குரிய வில்லியம் டெலனி, எஸ்.ஜே., எல்.எல்.டி.; வலது மதிப்பிற்குரிய ஜெரால்ட் மோல்லோய், டி.டி.; மதிப்பிற்குரி பி.ஜே. கவனாக், சி.எஸ்.எஸ்பி.; மதிப்பிற்குரி டி. வாடர்ஸ், சி.சி.; மதிப்பிற்குரி ஜான் எம். ஐவர்ஸ், பி.பி.; மதிப்பிற்குரி பி.ஜே. கிளியரி, ஓ.எஸ்.எஃப்.; மதிப்பிற்குரி எல்.ஜே. ஹிக்கி, ஓ.பி.; மிகவும் மதிப்பிற்குரிய பாதிரியார் நிக்கோலாஸ், ஓ.எஸ்.எஃப்.சி.; மிகவும் மதிப்பிற்குரி பி. கோர்மன், ஓ.டி.சி.; மதிப்பிற்குரி டி. மாஹர், எஸ்.ஜே.; மிகவும் மதிப்பிற்குரிய ஜேம்ஸ் மர்பி, எஸ்.ஜே.; மதிப்பிற்குரி ஜான் லாவரி, வி.எஃப்.; மிகவும் மதிப்பிற்குரிய வில்லியம் டோஹெர்டி, டி.டி.; மதிப்பிற்குரி பீட்டர் ஃபாகன், ஓ.எம்.; மதிப்பிற்குரி டி. பிரங்கன், ஓ.எஸ்.ஏ.; மதிப்பிற்குரி ஜே. ஃபிளாவின், சி.சி.; மதிப்பிற்குரி எம்.ஏ. ஹேக்கட், சி.சி.; மதிப்பிற்குரி டபிள்யூ. ஹர்லி, சி.சி.; வலது மதிப்பிற்குரிய மான்ஸிஞ்ஞர் எம்'மேனஸ், வி.ஜி.; மதிப்பிற்குரி பி.ஆர். ஸ்லாட்டரி, ஓ.எம்.ஐ.; மிகவும் மதிப்பிற்குரி எம்.டி. ஸ்காலி, பி.பி.; மதிப்பிற்குரி எஃப்.டி. பர்செல், ஓ.பி.; மிகவும் மதிப்பிற்குரிய திமோத்தி பிரதானி கோர்மன், பி.பி.; மதிப்பிற்குரி ஜே. ஃபிளானகன், சி.சி. ஆகியோர் அடங்குவர். மதச்சார்பற்றோரில் பி. ஃபே, டி. குயிர்கே, முதலியோர் அடங்குவர்.
"கடுமையான உடற்பயிற்சி பற்றி பேசுகையில்," என்றார் ஆல்ஃப், "நீங்கள் அந்த கியோ-பென்னெட் போட்டியில் இருந்தீர்களா?"
"இல்லை," என்றார் ஜோ.
"அதன்மூலம் இன்னின்னார் ஒரு நூறு பவுன்களை குளிர்ச்சியாக சம்பாதித்ததாக கேள்விப்பட்டேன்," என்றார் ஆல்ஃப்.
"யார்? ப்ளேஸஸா?" என்றார் ஜோ.
ப்ளூம் சொன்னார்:
"நான் டென்னிஸ் குறித்து சொன்னது, எடுத்துக்காட்டாக, விறுவிறுப்பு மற்றும் கண்ணின் பயிற்சி."
"ஆமாம், ப்ளேஸஸ்," என்றார் ஆல்ஃப். "மைலர் குடித்துக் கொண்டிருந்தான் என்றும், சாதகங்களை உயர்த்த அவனை ஓட விட்டதாகவும், அவன் எல்லா நேரமும் அடித்துக் கொண்டிருந்ததாகவும் அவன் வெளியிட்டான்."
"அவனை நாம் அறிவோம்," என்றார் நகர்வாசி. "துரோகியின் மகன். அவன் பையில் ஆங்கிலப் பொன்னை வைத்தது என்ன என்பது நமக்குத் தெரியும்."
"உங்களுக்கு சரியானது," என்றார் ஜோ.
ப்ளூம் மீண்டும் லான் டென்னிஸ் மற்றும் இரத்த ஓட்டம் பற்றி குறுக்கிட்டுப் பேசினார், ஆல்ஃப்பிடம் கேட்டார்:
"இப்போது, நீங்கள் அப்படி நினைக்கவில்லையா, பெர்கன்?"
"மைலர் அவனை தரையோடு தரையாக அடித்தான்," என்றார் ஆல்ஃப். "ஹீனனும் சேயர்ஸும் அதற்கு ஒரு குருதிக் கிறக்கமான முட்டாள்கள் தான். அவனுக்கு தாய் தந்தை அடி கொடுத்தான். சிறிய மீன்குழம்பு (கியோ) அவனுடைய தொப்புள்கூட எட்டாத அளவுக்கு, பெரிய பையன் அடித்துக் கொண்டிருந்தது. கடவுளே, குயின்ஸ்பெரி விதிகள் எல்லாம் இருந்தும், அவன் அவனுக்கு கடைசியாக காற்றில் ஒரு அடி கொடுத்தான், அவன் ஒருபோதும் சாப்பிடாததை வாந்தி எடுக்கச் செய்தான்."
மைலரும் பெர்சியும் ஐம்பது சொவரின் பரிசுக்காக கையுறைகளை அணிய திட்டமிடப்பட்டபோது அது ஒரு வரலாற்று மற்றும் கனமான போராக இருந்தது. பவுண்டேஜ் குறைவால் முடக்கப்பட்டிருந்தாலும், டப்ளினின் பிரியமான ஆட்டுக்குட்டி சுற்றுப் போர்த்திறனில் உன்னதமான திறமையால் அதை ஈடுகட்டியது. இறுதிச் சுற்றின் தீப்பந்தங்கள் இரு வாகைவீரர்களுக்கும் சோதனையாக இருந்தது. வேல்டர்வெயிட் சார்ஜென்ட் மேஜர் முந்தைய குழப்பத்தின் போது சில உயிரோட்டமான சிவப்பு மதுவைத் தொட்டிருந்தான், அப்போது கியோ வலது மற்றும் இடது குத்துகளின் பெறுநர்-ஜெனரலாக இருந்தான், பீரங்கிப் படையினன் பிரியமானவனின் மூக்கில் சில நேர்த்தியான வேலையைச் செய்தான், மைலர் தள்ளாடுவது போல் வந்தான். சிப்பாய் வேலையில் இறங்கினான், ஒரு சக்திவாய்ந்த இடது குத்துடன் தொடங்கி, அயரிஷ் குளேடியேட்டர் பென்னெட்டின் தாடை முனையில் ஒரு கடினமான குத்தை சுட்டு வெளியேற்றி பதிலடி கொடுத்தான். செம்மூட்டையன் (சிப்பாய்) தலை குனிந்தான் ஆனால் டப்லினர் ஒரு இடது குத்தால் அவனைத் தூக்கினான், உடல் குத்து ஒரு நல்ல குத்தாக இருந்தது. ஆண்கள் கைகளால் பற்றினர். மைலர் விரைவாக பிஸியாகி அவனை தனது கீழ் கொண்டு வந்தான், சுற்று பெரிய மனிதன் கயிறுகளில் இருந்த நிலையில் முடிந்தது, மைலர் அவனை தண்டித்தான். வலது கண் கிட்டத்தட்ட மூடப்பட்டிருந்த ஆங்கிலேயர், தனது மூலையில் சென்று நீரில் தாராளமாக நனைக்கப்பட்டார், மணி அடித்தபோது தைரியமாகவும் துணிச்சல் நிறைந்தவராகவும் வந்தார், சிறிது நேரத்தில் மல்யுத்த ஏப்லனைட்டை (டப்லினரை) வெளியேற்றுவதில் நம்பிக்கையுடன். அது ஒரு முடிவுக்கான போராக இருந்தது, அதற்கு சிறந்த மனிதன். இருவரும் புலிகள் போல் போராடினர், கிளர்ச்சி பதற்றமாக ஓடியது. நடுவர் இரு முறை பக்கிங் பெர்சியை பிடிப்பதற்காக எச்சரித்தார் ஆனால் பிரியமானவன் தந்திரமாக இருந்தான், மேலும் அவனது கால் வேலை பார்க்க ஒரு விருந்தாக இருந்தது. நடுவர் இருவருக்கிடையே ஒரு உற்சாகமான பரிமாற்றத்தின் பிறகு, அதில் இராணுவ மனிதனின் ஒரு தந்திரமான மேல் குத்து எதிரியின் வாயிலிருந்து தாராளமாக இரத்தத்தை கொண்டு வந்தது, ஆட்டுக்குட்டி திடீரென தனது மனிதனை முழுவதுமாக நீரில் இறங்கி, பேட்டிளிங் பென்னெட்டின் வயிற்றில் ஒரு பயங்கரமான இடது குத்தை விட்டு, அவனை தரையில் தட்டியது. அது ஒரு தெளிவான மற்றும் தந்திரமான நாக் அவுட். பதட்டமான எதிர்பார்ப்பின் மத்தியில் போர்டோபெல்லோ பிரூசர் வெளியேற்றப்படுவதாக எண்ணப்பட்டபோது, பென்னெட்டின் இரண்டாம் நபர் ஓலே ஃபோட்ஸ் வெட்ஸ்டைன் துண்டை உள்ளே எறிந்தார், மேலும் சான்ட்ரி சிறுவன் வெற்றியாளராக அறிவிக்கப்பட்டான், பொதுமக்கள் பைத்தியம் பிடித்த கைதட்டல்களுடன், அவர்கள் வளையக் கயிறுகளை மீறி, மகிழ்ச்சியுடன் அவனை நன்றாக மொத்தமாக திரட்டினர்.
"அவன் தனது ரொட்டி எந்த பக்கத்தில் வெண்ணெய் பூசப்பட்டுள்ளது என்பதை அறிவான்," என்றார் ஆல்ஃப். "அவன் இப்போது வடக்கில் ஒரு கச்சேரி சுற்றுப்பயணத்தை நடத்துகிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேன்."
"அவன் செய்கிறான்," என்றார் ஜோ. "அவன் செய்யவில்லையா?"
"யார்?" என்றார் ப்ளூம். "ஆ, ஆம். அது மிகவும் உண்மை. ஆம், ஒரு வகையான கோடை சுற்றுப்பயணம், உங்களுக்குத் தெரியும். வெறும் விடுமுறை."
"மிஸ்ஸ் பி. பிரகாசமான குறிப்பிட்ட நட்சத்திரம், இல்லையா?" என்றார் ஜோ.
"என் மனைவியா?" என்றார் ப்ளூம். "அவள் பாடுகிறாள், ஆம். அதுவும் ஒரு வெற்றியாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். அவன் ஒரு சிறந்த நிறுவனர். சிறந்தவன்."
ஹோஹோ பெகாப் என்று நான் எனக்குள் சொல்லிக் கொண்டேன். அது தேங்காயில் பால் இருப்பதையும், விலங்கின் மார்பில் முடி இல்லாததையும் விளக்குகிறது. ப்ளேஸஸ் புல்லாங்குழலில் டூட்டில் செய்கிறான். கச்சேரி சுற்றுப்பயணம். ஐலண்டு பாலத்தை விட்டு வெளியேறிய டர்ட்டி டேன் த டோட்ஜரின் மகன், போயர் போரில் போராட அரசாங்கத்திடம் அதே குதிரைகளை இருமுறை விற்றான். பழைய வாட்வாட். நான் ஏழைகள் மற்றும் நீர் வரி பற்றி அழைத்தேன், மிஸ்டர் பாய்லன். நீங்கள் என்ன? நீர் வரி, மிஸ்டர் பாய்லன். நீங்கள் என்னவென்று கேட்டீர்கள்? அவளை ஏற்பாடு செய்வதற்கான அந்த பக்கோ தான், என் உதவிக்குறிப்பை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். எனக்கும் உங்களுக்கும் இடையே கடாரீஷ்.
கல்பேயின் பாறை மலையின் பெருமை, ராவன்ஹேர்டு ட்வீடியின் மகள். அங்கு அவள் சமமற்ற அழகில் வளர்ந்தாள், அங்கு லோக்வாட் மற்றும் பாதாம் காற்றை நறுமணப்படுத்தும். அலமேடாவின் தோட்டங்கள் அவளுடைய அடியை அறிந்தன: ஆலிவ் தோட்டங்கள் அறிந்து வணங்கின. லியோபோல்டின் கற்புள்ள மனைவி அவள்: தாராளமான மார்பகங்களின் மேரியன்.
அதோ, ஓ'மொல்லிய குலத்தில் ஒருவர் நுழைந்தார், வெள்ளை முகத்தின் அழகான வீரன், இன்னும் சற்று சிவந்த, அவருடைய மேஜஸ்டியின் சட்டத்தில் கற்ற ஆலோசகர், மற்றும் அவருடன் உன்னத கோட்டையின் இளவரசன் மற்றும் வாரிசு லம்பர்ட்.
"ஹலோ, நெட்."
"ஹலோ, ஆல்ஃப்."
"ஹலோ, ஜாக்."
"ஹலோ, ஜோ."
"கடவுள் உங்களை காப்பாராக," என்றார் நகர்வாசி.
"உங்களை கனிவாக காப்பாற்றுங்கள்," என்றார் ஜே.ஜே. "என்ன வேண்டும், நெட்?"
"பாதி ஒன்று," என்றார் நெட்.
அதனால் ஜே.ஜே. பானங்களை ஆர்டர் செய்தார்.
"நீங்கள் நீதிமன்றத்தில் சுற்றிவந்தீர்களா?" என்றார் ஜோ.
"ஆம்," என்றார் ஜே.ஜே. "அவன் அதை சரிசெய்வான், நெட்," என்றார் அவர்.
"அப்படியே நம்புகிறேன்," என்றார் நெட்.
இப்போது அந்த இருவரும் என்ன செய்து கொண்டிருந்தார்கள்? ஜே.ஜே. அவனை பெரும் ஜூரி பட்டியலில் இருந்து விடுவித்தது, மற்றொருவன் அவனை ஸ்டைல் மீது ஒரு கால் கொடுத்தது. அவனுடைய பெயர் ஸ்டப்ஸில் உள்ளது. சீட்டு விளையாடுவது, ஒரு ஸ்வாங்க் கண்ணாடியை கண்ணில் வைத்துக் கொண்டு ஃப்ளாஷ் டாஃப்ஸுடன் hobnobbing, ஃபிஸ் குடிப்பது, மேலும் அவன் half smothered in writs and garnishee orders. தனது தங்கக் கடியாரத்தை பிரான்சிஸ் தெருவில் உள்ள கம்மின்ஸில் அடகு வைத்தல், அங்கு நான் பிஸ்ஸருடன் இருந்தபோது தனியார் அலுவலகத்தில் யாரும் அவனை அறிய மாட்டார்கள், அவனது பூட்ஸ்களை பாப்பில் இருந்து விடுவித்தல். உங்கள் பெயர் என்ன, சார்? டன், என்றார் அவர். ஆம், and done என்றேன் நான். கடவுளே, அந்த நாட்களில் ஒரு நாள் அவன் அழும் சிலுவை வழியாக வீடு வந்து விடுவான், நான் நினைக்கிறேன்.
"அந்த குருதிக் கிறக்கமான பைத்தியம் பிரீனை அங்கே சுற்றி பார்த்தீர்களா?" என்றார் ஆல்ஃப். "யூ.பி: அப்."
"ஆம்," என்றார் ஜே.ஜே. "ஒரு தனி துப்பறிவாளரைத் தேடிக்கொண்டிருக்கிறார்."
"ஆம்," என்றார் நெட். "நீதிமன்றத்தில் உரையாற்ற அவர் சரியான-தவறான விலாசம் (right go wrong address) விரும்பினார், ஆனால் கார்னி கெல்லிஹர் அவரை சுற்றி வளைத்து, முதலில் கையெழுத்தைப் பரிசோதிக்கச் சொன்னார்."
"பத்தாயிரம் பவுண்டுகள்," என்றார் ஆல்ஃப், சிரித்துக்கொண்டே. "கடவுளே, ஒரு நீதிபதி மற்றும் ஜூரி முன்பு அவரைக் கேட்க நான் எதையும் தருவேன்."
"அதை செய்தது நீங்கள்தானே, ஆல்ஃப்?" என்றார் ஜோ. "உண்மை, முழு உண்மை மற்றும் உண்மை தவிர வேறில்லை, அது உங்களுக்கு ஜிம்மி ஜான்சனை உதவுகிறது."
"நானா?" என்றார் ஆல்ஃப். "என் குணத்தின் மேல் உங்கள் நாஸ்டர்ஷியங்களை (நச்சுக் குண்டுகள் / பழிகளை) எறியாதீர்கள்."
"நீங்கள் எந்த அறிக்கையைச் செய்தாலும்," என்றார் ஜோ, "உங்களுக்கு எதிராக சாட்சியத்தில் கீழே எழுதப்பட்டிருக்கும்."
"நிச்சயமாக ஒரு case (மனு) பொய் இருக்கும்," என்றார் ஜே.ஜே. "அவர் கோம்போஸ் மெண்டிஸ் (மனஉறுதியுடையவர்) அல்ல என்பதை இது குறிக்கிறது. யூ.பி: அப்."
"உங்கள் கண்ணை கோம்போஸ் செய்!" என்றார் ஆல்ஃப், சிரித்துக்கொண்டே. "அவர் பாமி (வெட்டவெளி) என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? அவன் தலையைப் பாருங்கள். சில காலைகளில் அவர் தனது தொப்பியை ஒரு shoehorn (காலணி கொட்டி) உடன் வைக்க வேண்டும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?"
"ஆம்," என்றார் ஜே.ஜே., "ஆனால் ஒரு அவதூறின் உண்மை, சட்டத்தின் பார்வையில் அதை வெளியிட்டதற்கான குற்றச்சாட்டுக்கு எந்த பாதுகாப்பும் அல்ல."
"ஹா ஹா, ஆல்ஃப்," என்றார் ஜோ.
"இன்னும்," என்றார் ப்ளூம், "அந்த ஏழை பெண்ணின் காரணமாக, அதாவது அவருடைய மனைவி."
"அவளைப் பற்றி பரிதாபம்," என்றார் நகர்வாசி. "அல்லது எந்தப் பெண்ணும் ஒரு அரை-அரையை (half and half) திருமணம் செய்தால்."
"எப்படி அரை-அரை?" என்றார் ப்ளூம். "நீங்கள் அவர் என்று அர்த்தமா..."
"அரை-அரை என்று நான் சொல்கிறேன்," என்றார் நகர்வாசி. "மீனும் இல்லை, மாமிசமும் இல்லாத ஒரு பையன்."
"நல்ல சிவப்பு ஹெரிங்கும் இல்லை," என்றார் ஜோ.
"அதுதான் நான் சொல்வது," என்றார் நகர்வாசி. "ஒரு பிஷோக் (மாயம்/முட்டாள்), அது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரிந்தால்."
பெகாப், சிக்கல் வருவதை நான் அங்கே பார்த்தேன். ப்ளூம் விளக்கிக் கொண்டிருந்தார், அந்த வழுக்கல் மூடனின் பின்னால் அந்த மனைவி சுற்றித் திரிய வேண்டியிருப்பது க்ரூயல் (கொடூரம்) என்று அவர் சொன்னார் என்று. விலங்குகளுக்கு க்ரூயல்டி, அந்த குருதிக் கிறக்கமான வறுமையால் பாதிக்கப்பட்ட பிரீனை அவனுடைய தாடியுடன் வெளியே புல்வெளியில் விடுவது, மழையை கொண்டுவருவது. அவள் அவனைத் திருமணம் செய்த பிறகு அவளுடைய மூக்கை காக்காஹூப் (உயர்த்தி/ பெருமை) வைத்திருந்தாள், ஏனெனில் அவனுடைய பழைய மனிதரின் ஒரு உறவினர் பாப்பிற்கு pewopener (பீவ் திறப்பவர்) ஆவார். சுவற்றில் அவனது படம், அவனுடைய ஸ்மாஷால் ஸ்வீனியின் மீசைகளுடன், சம்மர்ஹில்லிலிருந்து சிக்னியர் பிரினி, ஐத்தாலியானோ, புனித பாதிரியாருக்கான பாப்பல் ஜுவேவ், கேயை விட்டு வெளியேறி மாஸ் தெருவுக்குச் சென்றார். அவர் யார், எங்களுக்குச் சொல்லுங்கள்? ஒரு நோபடி (இலச்சையற்றவன்), இரண்டு ஜோடி பின்னால் மற்றும் பாஸேஜ்கள், வாரத்திற்கு ஏழு ஷில்லிங்ஸ், மேலும் அவன் எல்லா வகையான breastplates (மார்புக் கவசங்கள்) உடன் மூடப்பட்டிருந்தான், உலகத்தை எதிர்க்கும் விதமாக.
"மேலும்," என்றார் ஜே.ஜே., "ஒரு அஞ்சல் அட்டை என்பது வெளியீடு. டெஸ்ட்கேஸ் சாட்க்ரோவ் வி. ஹோலில் தீங்குணர்வுக்கு போதுமான சான்றாக இது வைக்கப்பட்டது. என் கருத்தில், ஒரு case (மனு) பொய் இருக்கலாம்."